ആവർത്തനം 24 : 10 [ MOV ]
24:10. കൂട്ടുകാരന്നു എന്തെങ്കിലും വായിപ്പകൊടുക്കുമ്പോൾ അവന്റെ പണയം വാങ്ങുവാൻ വീട്ടിന്നകത്തു കടക്കരുതു.
ആവർത്തനം 24 : 10 [ NET ]
24:10. When you make any kind of loan to your neighbor, you may not go into his house to claim what he is offering as security.
ആവർത്തനം 24 : 10 [ NLT ]
24:10. "If you lend anything to your neighbor, do not enter his house to pick up the item he is giving as security.
ആവർത്തനം 24 : 10 [ ASV ]
24:10. When thou dost lend thy neighbor any manner of loan, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.
ആവർത്തനം 24 : 10 [ ESV ]
24:10. "When you make your neighbor a loan of any sort, you shall not go into his house to collect his pledge.
ആവർത്തനം 24 : 10 [ KJV ]
24:10. When thou dost lend thy brother any thing, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.
ആവർത്തനം 24 : 10 [ RSV ]
24:10. "When you make your neighbor a loan of any sort, you shall not go into his house to fetch his pledge.
ആവർത്തനം 24 : 10 [ RV ]
24:10. When thou dost lend thy neighbour any manner of loan, thou shalt not go into his house to fetch his pledge.
ആവർത്തനം 24 : 10 [ YLT ]
24:10. `When thou liftest up on thy brother a debt of anything, thou dost not go in unto his house to obtain his pledge;
ആവർത്തനം 24 : 10 [ ERVEN ]
24:10. "When you give someone any kind of loan, you must not go into their house to get security.
ആവർത്തനം 24 : 10 [ WEB ]
24:10. When you do lend your neighbor any manner of loan, you shall not go into his house to get his pledge.
ആവർത്തനം 24 : 10 [ KJVP ]
24:10. When H3588 thou dost lend H5383 thy brother H7453 any H3972 thing, H4859 thou shalt not H3808 go H935 into H413 his house H1004 to fetch H5670 his pledge. H5667

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP