ആവർത്തനം 27 : 19 [ MOV ]
27:19. പരദേശിയുടെയും അനാഥന്റെയും വിധവയുടെയും ന്യായം മറിച്ചുകളയുന്നവൻ ശപിക്കപ്പെട്ടവൻ. ജനമെല്ലാം: ആമേൻ എന്നു പറയേണം.
ആവർത്തനം 27 : 19 [ NET ]
27:19. 'Cursed is the one who perverts justice for the resident foreigner, the orphan, and the widow.' Then all the people will say, 'Amen!'
ആവർത്തനം 27 : 19 [ NLT ]
27:19. 'Cursed is anyone who denies justice to foreigners, orphans, or widows.' And all the people will reply, 'Amen.'
ആവർത്തനം 27 : 19 [ ASV ]
27:19. Cursed be he that wresteth the justice due to the sojourner, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.
ആവർത്തനം 27 : 19 [ ESV ]
27:19. "'Cursed be anyone who perverts the justice due to the sojourner, the fatherless, and the widow.' And all the people shall say, 'Amen.'
ആവർത്തനം 27 : 19 [ KJV ]
27:19. Cursed [be] he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.
ആവർത്തനം 27 : 19 [ RSV ]
27:19. "`Cursed be he who perverts the justice due to the sojourner, the fatherless, and the widow.' And all the people shall say, `Amen.'
ആവർത്തനം 27 : 19 [ RV ]
27:19. Cursed be he that wresteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.
ആവർത്തനം 27 : 19 [ YLT ]
27:19. `Cursed [is] he who is turning aside the judgment of fatherless, sojourner, and widow, -- and all the people have said, Amen.
ആവർത്തനം 27 : 19 [ ERVEN ]
27:19. "The Levites will say, 'Cursed is the one who does not give fair judgment for the foreigners, orphans, and widows!' "Then all the people will say, 'Amen!'
ആവർത്തനം 27 : 19 [ WEB ]
27:19. Cursed be he who wrests the justice due to the foreigner, fatherless, and widow. All the people shall say, Amen.
ആവർത്തനം 27 : 19 [ KJVP ]
27:19. Cursed H779 [be] he that perverteth H5186 the judgment H4941 of the stranger, H1616 fatherless, H3490 and widow. H490 And all H3605 the people H5971 shall say, H559 Amen. H543
❮
❯