ആവർത്തനം 28 : 28 [ MOV ]
28:28. ഭ്രാന്തും അന്ധതയും ചിത്തഭ്രമവുംകൊണ്ടു യഹോവ നിന്നെ ബാധിക്കും.
ആവർത്തനം 28 : 28 [ NET ]
28:28. The LORD will also subject you to madness, blindness, and confusion of mind.
ആവർത്തനം 28 : 28 [ NLT ]
28:28. The LORD will strike you with madness, blindness, and panic.
ആവർത്തനം 28 : 28 [ ASV ]
28:28. Jehovah will smite thee with madness, and with blindness, and with astonishment of heart;
ആവർത്തനം 28 : 28 [ ESV ]
28:28. The LORD will strike you with madness and blindness and confusion of mind,
ആവർത്തനം 28 : 28 [ KJV ]
28:28. The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart:
ആവർത്തനം 28 : 28 [ RSV ]
28:28. The LORD will smite you with madness and blindness and confusion of mind;
ആവർത്തനം 28 : 28 [ RV ]
28:28. The LORD shall smite thee with madness, and with blindness, and with astonishment of heart:
ആവർത്തനം 28 : 28 [ YLT ]
28:28. `Jehovah doth smite thee with madness, and with blindness, and with astonishment of heart;
ആവർത്തനം 28 : 28 [ ERVEN ]
28:28. The Lord will punish you by making you crazy. He will make you blind and confused.
ആവർത്തനം 28 : 28 [ WEB ]
28:28. Yahweh will strike you with madness, and with blindness, and with astonishment of heart;
ആവർത്തനം 28 : 28 [ KJVP ]
28:28. The LORD H3068 shall smite H5221 thee with madness, H7697 and blindness, H5788 and astonishment H8541 of heart: H3824

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP