ആവർത്തനം 28 : 57 [ MOV ]
28:57. ശത്രു നിന്റെ പട്ടണങ്ങളിൽ നിന്നെ ഞെരുക്കുന്ന ഞെരുക്കത്തിലും നിരോധത്തിലും സകലവസ്തുക്കളുടെയും ദുർല്ലഭത്വംനിമിത്തം അവൾ അവരെ രഹസ്യമായി തിന്നും.
ആവർത്തനം 28 : 57 [ NET ]
28:57. and will secretly eat her afterbirth and her newborn children (since she has nothing else), because of the severity of the siege by which your enemy will constrict you in your villages.
ആവർത്തനം 28 : 57 [ NLT ]
28:57. She will hide from them the afterbirth and the new baby she has borne, so that she herself can secretly eat them. She will have nothing else to eat during the siege and terrible distress that your enemy will inflict on all your towns.
ആവർത്തനം 28 : 57 [ ASV ]
28:57. and toward her young one that cometh out from between her feet, and toward her children whom she shall bear; for she shall eat them for want of all things secretly, in the siege and in the distress wherewith thine enemy shall distress thee in thy gates.
ആവർത്തനം 28 : 57 [ ESV ]
28:57. her afterbirth that comes out from between her feet and her children whom she bears, because lacking everything she will eat them secretly, in the siege and in the distress with which your enemy shall distress you in your towns.
ആവർത്തനം 28 : 57 [ KJV ]
28:57. And toward her young one that cometh out from between her feet, and toward her children which she shall bear: for she shall eat them for want of all [things] secretly in the siege and straitness, wherewith thine enemy shall distress thee in thy gates.
ആവർത്തനം 28 : 57 [ RSV ]
28:57. her afterbirth that comes out from between her feet and her children whom she bears, because she will eat them secretly, for want of all things, in the siege and in the distress with which your enemy shall distress you in your towns.
ആവർത്തനം 28 : 57 [ RV ]
28:57. and toward her young one that cometh out from between her feet, and toward her children which she shall bear; for she shall eat them for want of all things secretly: in the siege and in the straitness, wherewith thine enemy shall straiten thee in thy gates.
ആവർത്തനം 28 : 57 [ YLT ]
28:57. and against her seed which cometh out from between her feet, even against her sons whom she doth bear, for she doth eat them for the lacking of all things in secret, in the siege and in the straitness with which thine enemy doth straiten thee within thy gates.
ആവർത്തനം 28 : 57 [ ERVEN ]
28:57. She will hide and give birth to a baby. And she will eat the baby and everything that comes out of her body with it. All these bad things will happen when your enemy comes to surround your cities and make you suffer.
ആവർത്തനം 28 : 57 [ WEB ]
28:57. and toward her young one who comes out from between her feet, and toward her children whom she shall bear; for she shall eat them for want of all things secretly, in the siege and in the distress with which your enemy shall distress you in your gates.
ആവർത്തനം 28 : 57 [ KJVP ]
28:57. And toward her young one H7988 that cometh out H3318 from between H4480 H996 her feet, H7272 and toward her children H1121 which H834 she shall bear: H3205 for H3588 she shall eat H398 them for want H2640 of all H3605 [things] secretly H5643 in the siege H4692 and straitness, H4689 wherewith H834 thine enemy H341 shall distress H6693 thee in thy gates. H8179

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP