ആവർത്തനം 28 : 67 [ MOV ]
28:67. നിന്റെ ഹൃദയത്തിൽ നീ പേടിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന പേടി നിമിത്തവും നീ കണ്ണാലെ കാണുന്ന കാഴ്ചനിമിത്തവും നേരം വെളുക്കുമ്പോൾ: സന്ധ്യ ആയെങ്കിൽ കൊള്ളായിരുന്നു എന്നും സന്ധ്യാകാലത്തു: നേരം വെളുത്തെങ്കിൽ കൊള്ളായിരുന്നു എന്നും നീ പറയും.
ആവർത്തനം 28 : 67 [ NET ]
28:67. In the morning you will say, 'If only it were evening!' And in the evening you will say, 'I wish it were morning!' because of the things you will fear and the things you will see.
ആവർത്തനം 28 : 67 [ NLT ]
28:67. In the morning you will say, 'If only it were night!' And in the evening you will say, 'If only it were morning!' For you will be terrified by the awful horrors you see around you.
ആവർത്തനം 28 : 67 [ ASV ]
28:67. In the morning thou shalt say, Would it were even! and at even thou shalt say, Would it were morning! for the fear of thy heart which thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.
ആവർത്തനം 28 : 67 [ ESV ]
28:67. In the morning you shall say, 'If only it were evening!' and at evening you shall say, 'If only it were morning!' because of the dread that your heart shall feel, and the sights that your eyes shall see.
ആവർത്തനം 28 : 67 [ KJV ]
28:67. In the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning! for the fear of thine heart wherewith thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.
ആവർത്തനം 28 : 67 [ RSV ]
28:67. In the morning you shall say, `Would it were evening!' and at evening you shall say, `Would it were morning!' because of the dread which your heart shall fear, and the sights which your eyes shall see.
ആവർത്തനം 28 : 67 [ RV ]
28:67. in the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning! for the fear of thine heart which thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.
ആവർത്തനം 28 : 67 [ YLT ]
28:67. in the morning thou sayest, O that it were evening! and in the evening thou sayest, O that it were morning! from the fear of thy heart, with which thou art afraid, and from the sight of thine eyes which thou seest.
ആവർത്തനം 28 : 67 [ ERVEN ]
28:67. In the morning you will say, 'I wish it were evening!' In the evening you will say, 'I wish it were morning!' This will happen because of the fear in your heart and the terrible things you will see.
ആവർത്തനം 28 : 67 [ WEB ]
28:67. In the morning you shall say, Would it were even! and at even you shall say, Would it were morning! for the fear of your heart which you shall fear, and for the sight of your eyes which you shall see.
ആവർത്തനം 28 : 67 [ KJVP ]
28:67. In the morning H1242 thou shalt say, H559 Would God H4130 H5414 it were even H6153 ! and at even H6153 thou shalt say, H559 Would God H4130 H5414 it were morning H1242 ! for the fear H4480 H6343 of thine heart H3824 wherewith H834 thou shalt fear, H6342 and for the sight H4480 H4758 of thine eyes H5869 which H834 thou shalt see. H7200

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP