ആവർത്തനം 29 : 16 [ MOV ]
29:16. അവരുടെ മ്ളേച്ഛതകളും അവരുടെ ഇടയിൽ മരവും കല്ലും വെള്ളിയും പൊന്നും കൊണ്ടുള്ള വിഗ്രഹങ്ങളും നിങ്ങൾ കണ്ടിട്ടുണ്ടു.
ആവർത്തനം 29 : 16 [ NET ]
29:16. "(For you know how we lived in the land of Egypt and how we crossed through the nations as we traveled.
ആവർത്തനം 29 : 16 [ NLT ]
29:16. "You remember how we lived in the land of Egypt and how we traveled through the lands of enemy nations as we left.
ആവർത്തനം 29 : 16 [ ASV ]
29:16. (for ye know how we dwelt in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which ye passed;
ആവർത്തനം 29 : 16 [ ESV ]
29:16. "You know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which you passed.
ആവർത്തനം 29 : 16 [ KJV ]
29:16. (For ye know how we have dwelt in the land of Egypt; and how we came through the nations which ye passed by;
ആവർത്തനം 29 : 16 [ RSV ]
29:16. "You know how we dwelt in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which you passed;
ആവർത്തനം 29 : 16 [ RV ]
29:16. (for ye know how we dwelt in the land of Egypt; and how we came through the midst of the nations through which ye passed;
ആവർത്തനം 29 : 16 [ YLT ]
29:16. for ye have known how ye dwelt in the land of Egypt, and how we passed by through the midst of the nations which ye have passed by;
ആവർത്തനം 29 : 16 [ ERVEN ]
29:16. You remember how we lived in the land of Egypt. And you remember how we traveled through the countries that were on our way here.
ആവർത്തനം 29 : 16 [ WEB ]
29:16. (for you know how we lived in the land of Egypt, and how we came through the midst of the nations through which you passed;
ആവർത്തനം 29 : 16 [ KJVP ]
29:16. ( For H3588 ye H859 know H3045 H853 how H834 we have dwelt H3427 in the land H776 of Egypt; H4714 and how H834 we came H5674 through H7130 the nations H1471 which H834 ye passed by; H5674

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP