ആവർത്തനം 3 : 7 [ MOV ]
3:7. എന്നാൽ നാൽക്കാലികളെ ഒക്കെയും പട്ടണങ്ങളിലെ അപഹൃതവും നാം കൊള്ളയിട്ടു എടുത്തു.
ആവർത്തനം 3 : 7 [ NET ]
3:7. But all the livestock and plunder from the cities we kept for ourselves.
ആവർത്തനം 3 : 7 [ NLT ]
3:7. But we kept all the livestock for ourselves and took plunder from all the towns.
ആവർത്തനം 3 : 7 [ ASV ]
3:7. But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey unto ourselves.
ആവർത്തനം 3 : 7 [ ESV ]
3:7. But all the livestock and the spoil of the cities we took as our plunder.
ആവർത്തനം 3 : 7 [ KJV ]
3:7. But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves.
ആവർത്തനം 3 : 7 [ RSV ]
3:7. But all the cattle and the spoil of the cities we took as our booty.
ആവർത്തനം 3 : 7 [ RV ]
3:7. But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey unto ourselves.
ആവർത്തനം 3 : 7 [ YLT ]
3:7. and all the cattle, and the spoil of the cities, we have spoiled for ourselves.
ആവർത്തനം 3 : 7 [ ERVEN ]
3:7. But we kept all the cattle and the valuable things from the cities for ourselves.
ആവർത്തനം 3 : 7 [ WEB ]
3:7. But all the cattle, and the spoil of the cities, we took for a prey to ourselves.
ആവർത്തനം 3 : 7 [ KJVP ]
3:7. But all H3605 the cattle, H929 and the spoil H7998 of the cities, H5892 we took for a prey H962 to ourselves.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP