ആവർത്തനം 32 : 5 [ MOV ]
32:5. അവർ അവനോടു വഷളത്വം കാണിച്ചു: അവർ അവന്റെ മക്കളല്ല, സ്വയകളങ്കമത്രേ; വക്രതയും കോട്ടവുമുള്ള തലമുറ
ആവർത്തനം 32 : 5 [ NET ]
32:5. His people have been unfaithful to him; they have not acted like his children— this is their sin. They are a perverse and deceitful generation.
ആവർത്തനം 32 : 5 [ NLT ]
32:5. "But they have acted corruptly toward him; when they act so perversely, are they really his children? They are a deceitful and twisted generation.
ആവർത്തനം 32 : 5 [ ASV ]
32:5. They have dealt corruptly with him, they are not his children, it is their blemish; They are a perverse and crooked generation.
ആവർത്തനം 32 : 5 [ ESV ]
32:5. They have dealt corruptly with him; they are no longer his children because they are blemished; they are a crooked and twisted generation.
ആവർത്തനം 32 : 5 [ KJV ]
32:5. They have corrupted themselves, their spot [is] not [the spot] of his children: [they are] a perverse and crooked generation.
ആവർത്തനം 32 : 5 [ RSV ]
32:5. They have dealt corruptly with him, they are no longer his children because of their blemish; they are a perverse and crooked generation.
ആവർത്തനം 32 : 5 [ RV ]
32:5. They have dealt corruptly with him, {cf15i they are} not his children, {cf15i it is} their blemish; {cf15i They are} a perverse and crooked generation.
ആവർത്തനം 32 : 5 [ YLT ]
32:5. It hath done corruptly to Him; Their blemish is not His sons`, A generation perverse and crooked!
ആവർത്തനം 32 : 5 [ ERVEN ]
32:5. And you are not really his children. Your sins would make him dirty. You are crooked liars.
ആവർത്തനം 32 : 5 [ WEB ]
32:5. They have dealt corruptly with him, they are not his children, it is their blemish; They are a perverse and crooked generation.
ആവർത്തനം 32 : 5 [ KJVP ]
32:5. They have corrupted H7843 themselves , their spot H3971 [is] not H3808 [the] [spot] of his children: H1121 [they] [are] a perverse H6141 and crooked H6618 generation. H1755

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP