ആവർത്തനം 33 : 17 [ MOV ]
33:17. അവന്റെ കടിഞ്ഞൂൽകൂറ്റൻ അവന്റെ പ്രതാപം; അവന്റെ കൊമ്പുകൾ കാട്ടുപോത്തിന്റെ കൊമ്പുകൾ; അവയാൽ അവൻ സകലജാതികളെയും ഭൂസീമാവാസികളെയും വെട്ടി ഓടിക്കും; അവ എഫ്രയീമിന്റെ പതിനായിരങ്ങളും മനശ്ശെയുടെ ആയിരങ്ങളും തന്നേ.
ആവർത്തനം 33 : 17 [ NET ]
33:17. May the firstborn of his bull bring him honor, and may his horns be those of a wild ox; with them may he gore all peoples, all the far reaches of the earth. They are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.
ആവർത്തനം 33 : 17 [ NLT ]
33:17. Joseph has the majesty of a young bull; he has the horns of a wild ox. He will gore distant nations, driving them to the ends of the earth. This is my blessing for the multitudes of Ephraim and the thousands of Manasseh."
ആവർത്തനം 33 : 17 [ ASV ]
33:17. The firstling of his herd, majesty is his; And his horns are the horns of the wild-ox: With them he shall push the peoples all of them, even the ends of the earth: And they are the ten thousands of Ephraim, And they are the thousands of Manasseh.
ആവർത്തനം 33 : 17 [ ESV ]
33:17. A firstborn bull- he has majesty, and his horns are the horns of a wild ox; with them he shall gore the peoples, all of them, to the ends of the earth; they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh."
ആവർത്തനം 33 : 17 [ KJV ]
33:17. His glory [is like] the firstling of his bullock, and his horns [are like] the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they [are] the ten thousands of Ephraim, and they [are] the thousands of Manasseh.
ആവർത്തനം 33 : 17 [ RSV ]
33:17. His firstling bull has majesty, and his horns are the horns of a wild ox; with them he shall push the peoples, all of them, to the ends of the earth; such are the ten thousands of Ephraim, and such are the thousands of Manasseh."
ആവർത്തനം 33 : 17 [ RV ]
33:17. The firstling of his bullock, majesty is his; And his horns are the horns of the wild-ox: With them he shall push the peoples all of them, {cf15i even} the ends of the earth: And they are the ten thousands of Ephraim, And they are the thousands of Manasseh.
ആവർത്തനം 33 : 17 [ YLT ]
33:17. His honour [is] a firstling of his ox, And his horns [are] horns of a reem; By them peoples he doth push together To the ends of earth; And they [are] the myriads of Ephraim, And they [are] the thousands of Manasseh.
ആവർത്തനം 33 : 17 [ ERVEN ]
33:17. Joseph is like a powerful bull. His two sons are like bull's horns. They will attack other people and push them to the ends of the earth! Yes, Manasseh has thousands of people, and Ephraim has ten thousands."
ആവർത്തനം 33 : 17 [ WEB ]
33:17. The firstborn of his herd, majesty is his; His horns are the horns of the wild-ox: With them he shall push the peoples all of them, even the ends of the earth: They are the ten thousands of Ephraim, They are the thousands of Manasseh.
ആവർത്തനം 33 : 17 [ KJVP ]
33:17. His glory H1926 [is] [like] the firstling H1060 of his bullock, H7794 and his horns H7161 [are] [like] the horns H7161 of unicorns: H7214 with them he shall push H5055 the people H5971 together H3162 to the ends H657 of the earth: H776 and they H1992 [are] the ten thousands H7233 of Ephraim, H669 and they H1992 [are] the thousands H505 of Manasseh. H4519

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP