ആവർത്തനം 33 : 18 [ MOV ]
33:18. സെബൂലൂനെക്കുറിച്ചു അവൻ പറഞ്ഞതു: സെബൂലൂനേ, നിന്റെ പ്രയാണത്തിലും, യിസ്സാഖാരേ, നിന്റെ കൂടാരങ്ങളിലും സന്തോഷിക്ക.
ആവർത്തനം 33 : 18 [ NET ]
33:18. Of Zebulun he said: Rejoice, Zebulun, when you go outside, and Issachar, when you are in your tents.
ആവർത്തനം 33 : 18 [ NLT ]
33:18. Moses said this about the tribes of Zebulun and Issachar: "May the people of Zebulun prosper in their travels. May the people of Issachar prosper at home in their tents.
ആവർത്തനം 33 : 18 [ ASV ]
33:18. And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; And, Issachar, in thy tents.
ആവർത്തനം 33 : 18 [ ESV ]
33:18. And of Zebulun he said, "Rejoice, Zebulun, in your going out, and Issachar, in your tents.
ആവർത്തനം 33 : 18 [ KJV ]
33:18. And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; and, Issachar, in thy tents.
ആവർത്തനം 33 : 18 [ RSV ]
33:18. And of Zebulun he said, "Rejoice, Zebulun, in your going out; and Issachar, in your tents.
ആവർത്തനം 33 : 18 [ RV ]
33:18. And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; And, Issachar, in thy tents.
ആവർത്തനം 33 : 18 [ YLT ]
33:18. And of Zebulun he said: -- Rejoice, O Zebulun, in thy going out, And, O Issachar, in thy tents;
ആവർത്തനം 33 : 18 [ ERVEN ]
33:18. Moses said this about Zebulun: "Zebulun, be happy when you go out. Issachar, be happy in your tents at home.
ആവർത്തനം 33 : 18 [ WEB ]
33:18. Of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in your going out; Issachar, in your tents.
ആവർത്തനം 33 : 18 [ KJVP ]
33:18. And of Zebulun H2074 he said, H559 Rejoice, H8055 Zebulun, H2074 in thy going out; H3318 and, Issachar, H3485 in thy tents. H168

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP