ആവർത്തനം 33 : 7 [ MOV ]
33:7. യെഹൂദെക്കുള്ള അനുഗ്രഹമായിട്ടു അവൻ പറഞ്ഞതു. യഹോവേ, യെഹൂദയുടെ അപേക്ഷ കേട്ടു അവനെ സ്വജനത്തിലേക്കു കൊണ്ടുവരേണമേ. തന്റെ കൈകളാൽ അവൻ തനിക്കായി പോരുന്നു; ശത്രുക്കളുടെ നേരെ നീ അവന്നു തുണയായിരിക്കേണമേ.
ആവർത്തനം 33 : 7 [ NET ]
33:7. And this is the blessing to Judah. He said, Listen, O LORD, to Judah's voice, and bring him to his people. May his power be great, and may you help him against his foes.
ആവർത്തനം 33 : 7 [ NLT ]
33:7. Moses said this about the tribe of Judah: "O LORD, hear the cry of Judah and bring them together as a people. Give them strength to defend their cause; help them against their enemies!"
ആവർത്തനം 33 : 7 [ ASV ]
33:7. And this is the blessing of Judah: and he said, Hear, Jehovah, the voice of Judah, And bring him in unto his people. With his hands he contended for himself; And thou shalt be a help against his adversaries.
ആവർത്തനം 33 : 7 [ ESV ]
33:7. And this he said of Judah: "Hear, O LORD, the voice of Judah, and bring him in to his people. With your hands contend for him, and be a help against his adversaries."
ആവർത്തനം 33 : 7 [ KJV ]
33:7. And this [is the blessing] of Judah: and he said, Hear, LORD, the voice of Judah, and bring him unto his people: let his hands be sufficient for him; and be thou an help [to him] from his enemies.
ആവർത്തനം 33 : 7 [ RSV ]
33:7. And this he said of Judah: "Hear, O LORD, the voice of Judah, and bring him in to his people. With thy hands contend for him, and be a help against his adversaries."
ആവർത്തനം 33 : 7 [ RV ]
33:7. And this is {cf15i the blessing} of Judah: and he said, Hear, LORD, the voice of Judah, And bring him in unto his people: With his hands he contended for himself; And thou shalt be an help against his adversaries.
ആവർത്തനം 33 : 7 [ YLT ]
33:7. And this [is] for Judah; and he saith: -- Hear, O Jehovah, the voice of Judah, And unto his people do Thou bring him in; His hand hath striven for him, And an help from his adversaries art Thou.
ആവർത്തനം 33 : 7 [ ERVEN ]
33:7. Moses said this about Judah: "Lord, listen to the leader from Judah when he calls for help. Bring him to his people. Make him strong, and help him defeat his enemies!"
ആവർത്തനം 33 : 7 [ WEB ]
33:7. This is the blessing of Judah: and he said, Hear, Yahweh, the voice of Judah, Bring him in to his people. With his hands he contended for himself; You shall be a help against his adversaries.
ആവർത്തനം 33 : 7 [ KJVP ]
33:7. And this H2063 [is] [the] [blessing] of Judah: H3063 and he said, H559 Hear, H8085 LORD, H3068 the voice H6963 of Judah, H3063 and bring H935 him unto H413 his people: H5971 let his hands H3027 be sufficient H7227 for him ; and be H1961 thou a help H5828 [to] [him] from his enemies H4480 H6862 .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP