ആവർത്തനം 4 : 15 [ MOV ]
4:15. നിങ്ങൾ നന്നായി സൂക്ഷിച്ചുകൊൾവിൻ; യഹോവ ഹോരേബിൽ തീയുടെ നടുവിൽ നിന്നു നിങ്ങളോടു അരുളിച്ചെയ്ത നാളിൽ നിങ്ങൾ രൂപം ഒന്നും കണ്ടില്ലല്ലോ.
ആവർത്തനം 4 : 15 [ NET ]
4:15. Be very careful, then, because you saw no form at the time the LORD spoke to you at Horeb from the middle of the fire.
ആവർത്തനം 4 : 15 [ NLT ]
4:15. "But be very careful! You did not see the LORD's form on the day he spoke to you from the heart of the fire at Mount Sinai.
ആവർത്തനം 4 : 15 [ ASV ]
4:15. Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of form on the day that Jehovah spake unto you in Horeb out of the midst of the fire.
ആവർത്തനം 4 : 15 [ ESV ]
4:15. "Therefore watch yourselves very carefully. Since you saw no form on the day that the LORD spoke to you at Horeb out of the midst of the fire,
ആവർത്തനം 4 : 15 [ KJV ]
4:15. Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day [that] the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire:
ആവർത്തനം 4 : 15 [ RSV ]
4:15. "Therefore take good heed to yourselves. Since you saw no form on the day that the LORD spoke to you at Horeb out of the midst of the fire,
ആവർത്തനം 4 : 15 [ RV ]
4:15. Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of form on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire:
ആവർത്തനം 4 : 15 [ YLT ]
4:15. and ye have been very watchful of your souls, for ye have not seen any similitude in the day of Jehovah`s speaking unto you in Horeb out of the midst of the fire,
ആവർത്തനം 4 : 15 [ ERVEN ]
4:15. "On the day the Lord spoke to you from the fire at Mount Horeb, you did not see him—there was no shape for God.
ആവർത്തനം 4 : 15 [ WEB ]
4:15. Take therefore good heed to yourselves; for you saw no manner of form on the day that Yahweh spoke to you in Horeb out of the midst of the fire.
ആവർത്തനം 4 : 15 [ KJVP ]
4:15. Take ye therefore good heed H8104 H3966 unto yourselves; H5315 for H3588 ye saw H7200 no H3808 manner H3605 of similitude H8544 on the day H3117 [that] the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 you in Horeb H2722 out of the midst H4480 H8432 of the fire: H784

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP