ആവർത്തനം 4 : 27 [ MOV ]
4:27. യഹോവ നിങ്ങളെ ജാതികളുടെ ഇടയിൽ ചിതറിക്കും; യഹോവ നിങ്ങളെ കൊണ്ടുപോയാക്കുന്ന ജാതികളുടെ ഇടയിൽ നിങ്ങൾ ചുരുക്കംപേരായി ശേഷിക്കും.
ആവർത്തനം 4 : 27 [ NET ]
4:27. Then the LORD will scatter you among the peoples and there will be very few of you among the nations where the LORD will drive you.
ആവർത്തനം 4 : 27 [ NLT ]
4:27. For the LORD will scatter you among the nations, where only a few of you will survive.
ആവർത്തനം 4 : 27 [ ASV ]
4:27. And Jehovah will scatter you among the peoples, and ye shall be left few in number among the nations, whither Jehovah shall lead you away.
ആവർത്തനം 4 : 27 [ ESV ]
4:27. And the LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD will drive you.
ആവർത്തനം 4 : 27 [ KJV ]
4:27. And the LORD shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the LORD shall lead you.
ആവർത്തനം 4 : 27 [ RSV ]
4:27. And the LORD will scatter you among the peoples, and you will be left few in number among the nations where the LORD will drive you.
ആവർത്തനം 4 : 27 [ RV ]
4:27. And the LORD shall scatter you among the peoples, and ye shall be left few in number among the nations, whither the LORD shall lead you away.
ആവർത്തനം 4 : 27 [ YLT ]
4:27. and Jehovah hath scattered you among the peoples, and ye have been left few in number among the nations, whither Jehovah leadeth you,
ആവർത്തനം 4 : 27 [ ERVEN ]
4:27. The Lord will scatter you among the nations. And only a few of you will be left alive to go to the countries where the Lord will send you.
ആവർത്തനം 4 : 27 [ WEB ]
4:27. Yahweh will scatter you among the peoples, and you shall be left few in number among the nations, where Yahweh shall lead you away.
ആവർത്തനം 4 : 27 [ KJVP ]
4:27. And the LORD H3068 shall scatter H6327 you among the nations, H5971 and ye shall be left H7604 few H4962 in number H4557 among the heathen, H1471 whither H834 H8033 the LORD H3068 shall lead H5090 you.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP