ആവർത്തനം 4 : 33 [ MOV ]
4:33. ഏതൊരു ജാതിയെങ്കിലും നീ കേട്ടതുപോലെ തീയുടെ നടുവിൽ നിന്നു സംസാരിക്കുന്ന ദൈവത്തിന്റെ ശബ്ദം കേൾക്കയും ജീവനോടിരിക്കയും ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ?
ആവർത്തനം 4 : 33 [ NET ]
4:33. Have a people ever heard the voice of God speaking from the middle of fire, as you yourselves have, and lived to tell about it?
ആവർത്തനം 4 : 33 [ NLT ]
4:33. Has any nation ever heard the voice of God speaking from fire-- as you did-- and survived?
ആവർത്തനം 4 : 33 [ ASV ]
4:33. Did ever a people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live?
ആവർത്തനം 4 : 33 [ ESV ]
4:33. Did any people ever hear the voice of a god speaking out of the midst of the fire, as you have heard, and still live?
ആവർത്തനം 4 : 33 [ KJV ]
4:33. Did [ever] people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live?
ആവർത്തനം 4 : 33 [ RSV ]
4:33. Did any people ever hear the voice of a god speaking out of the midst of the fire, as you have heard, and still live?
ആവർത്തനം 4 : 33 [ RV ]
4:33. Did ever people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live?
ആവർത്തനം 4 : 33 [ YLT ]
4:33. Hath a people heard the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, thou -- and doth live?
ആവർത്തനം 4 : 33 [ ERVEN ]
4:33. You people heard God speaking to you from a fire, and you are still alive. Has that ever happened to anyone else? No!
ആവർത്തനം 4 : 33 [ WEB ]
4:33. Did ever a people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as you have heard, and live?
ആവർത്തനം 4 : 33 [ KJVP ]
4:33. Did [ever] people H5971 hear H8085 the voice H6963 of God H430 speaking H1696 out of the midst H4480 H8432 of the fire, H784 as H834 thou H859 hast heard, H8085 and live H2421 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP