ആവർത്തനം 5 : 11 [ MOV ]
5:11. നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ നാമം വൃഥാ എടുക്കരുതു; തന്റെ നാമം വൃഥാ എടുക്കുന്നവനെ യഹോവ ശിക്ഷിക്കാതെ വിടുകയില്ല.
ആവർത്തനം 5 : 11 [ NET ]
5:11. You must not make use of the name of the LORD your God for worthless purposes, for the LORD will not exonerate anyone who abuses his name that way.
ആവർത്തനം 5 : 11 [ NLT ]
5:11. "You must not misuse the name of the LORD your God. The LORD will not let you go unpunished if you misuse his name.
ആവർത്തനം 5 : 11 [ ASV ]
5:11. Thou shalt not take the name of Jehovah thy God in vain: for Jehovah will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
ആവർത്തനം 5 : 11 [ ESV ]
5:11. "'You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold him guiltless who takes his name in vain.
ആവർത്തനം 5 : 11 [ KJV ]
5:11. Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain: for the LORD will not hold [him] guiltless that taketh his name in vain.
ആവർത്തനം 5 : 11 [ RSV ]
5:11. "`You shall not take the name of the LORD your God in vain: for the LORD will not hold him guiltless who takes his name in vain.
ആവർത്തനം 5 : 11 [ RV ]
5:11. Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain: for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
ആവർത്തനം 5 : 11 [ YLT ]
5:11. `Thou dost not take up the Name of Jehovah thy God for a vain thing, for Jehovah doth not acquit him who taketh up His Name for a vain thing.
ആവർത്തനം 5 : 11 [ ERVEN ]
5:11. "You must not use the name of the Lord your God to make empty promises. If you do, the Lord will not let you go unpunished.
ആവർത്തനം 5 : 11 [ WEB ]
5:11. "You shall not take the name of Yahweh your God in vain: for Yahweh will not hold him guiltless who takes his name in vain.
ആവർത്തനം 5 : 11 [ KJVP ]
5:11. Thou shalt not H3808 take H5375 H853 the name H8034 of the LORD H3068 thy God H430 in vain: H7723 for H3588 the LORD H3068 will not H3808 hold [him] guiltless H5352 H853 that H834 taketh H5375 H853 his name H8034 in vain. H7723

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP