ആവർത്തനം 5 : 13 [ MOV ]
5:13. ആറുദിവസം അദ്ധ്വാനിച്ചു നിന്റെ വേല ഒക്കെയും ചെയ്ക.
ആവർത്തനം 5 : 13 [ NET ]
5:13. You are to work and do all your tasks in six days,
ആവർത്തനം 5 : 13 [ NLT ]
5:13. You have six days each week for your ordinary work,
ആവർത്തനം 5 : 13 [ ASV ]
5:13. Six days shalt thou labor, and do all thy work;
ആവർത്തനം 5 : 13 [ ESV ]
5:13. Six days you shall labor and do all your work,
ആവർത്തനം 5 : 13 [ KJV ]
5:13. Six days thou shalt labour, and do all thy work:
ആവർത്തനം 5 : 13 [ RSV ]
5:13. Six days you shall labor, and do all your work;
ആവർത്തനം 5 : 13 [ RV ]
5:13. Six days shalt thou labour, and do all thy work:
ആവർത്തനം 5 : 13 [ YLT ]
5:13. six days thou dost labour, and hast done all thy work,
ആവർത്തനം 5 : 13 [ ERVEN ]
5:13. Work six days a week and do your job,
ആവർത്തനം 5 : 13 [ WEB ]
5:13. Six days shall you labor, and do all your work;
ആവർത്തനം 5 : 13 [ KJVP ]
5:13. Six H8337 days H3117 thou shalt labor, H5647 and do H6213 all H3605 thy work: H4399

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP