ആവർത്തനം 5 : 14 [ MOV ]
5:14. ഏഴാം ദിവസമോ നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ ശബ്ബത്താകുന്നു; അന്നു നീയും നിന്റെ മകനും മകളും നിന്റെ വേലക്കാരനും വേലക്കാരത്തിയും നിന്റെ കാളയും കഴുതയും നിനക്കുള്ള യാതൊരു നാൽക്കാലിയും നിന്റെ പടിവാതിലുകൾക്കകത്തുള്ള അന്യനും ഒരു വേലയും ചെയ്യരുതു; നിന്റെ വേലക്കാരനും വേലക്കാരത്തിയും നിന്നെപ്പോലെ സ്വസ്ഥമായിരിക്കേണ്ടതിന്നു തന്നേ.
ആവർത്തനം 5 : 14 [ NET ]
5:14. but the seventh day is the Sabbath of the LORD your God. On that day you must not do any work, you, your son, your daughter, your male slave, your female slave, your ox, your donkey, any other animal, or the foreigner who lives with you, so that your male and female slaves, like yourself, may have rest.
ആവർത്തനം 5 : 14 [ NLT ]
5:14. but the seventh day is a Sabbath day of rest dedicated to the LORD your God. On that day no one in your household may do any work. This includes you, your sons and daughters, your male and female servants, your oxen and donkeys and other livestock, and any foreigners living among you. All your male and female servants must rest as you do.
ആവർത്തനം 5 : 14 [ ASV ]
5:14. but the seventh day is a sabbath unto Jehovah thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thine ox, nor thine ass, nor any of thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates; that thy man-servant and thy maid-servant may rest as well as thou.
ആവർത്തനം 5 : 14 [ ESV ]
5:14. but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, you or your son or your daughter or your male servant or your female servant, or your ox or your donkey or any of your livestock, or the sojourner who is within your gates, that your male servant and your female servant may rest as well as you.
ആവർത്തനം 5 : 14 [ KJV ]
5:14. But the seventh day [is] the sabbath of the LORD thy God: [in it] thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy manservant, nor thy maidservant, nor thine ox, nor thine ass, nor any of thy cattle, nor thy stranger that [is] within thy gates; that thy manservant and thy maidservant may rest as well as thou.
ആവർത്തനം 5 : 14 [ RSV ]
5:14. but the seventh day is a sabbath to the LORD your God; in it you shall not do any work, you, or your son, or your daughter, or your manservant, or your maidservant, or your ox, or your ass, or any of your cattle, or the sojourner who is within your gates, that your manservant and your maidservant may rest as well as you.
ആവർത്തനം 5 : 14 [ RV ]
5:14. but the seventh day is a sabbath unto the LORD thy God: {cf15i in it} thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy manservant nor thy maidservant, nor thine ox, nor thine ass, nor any of thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates; that thy manservant and thy maidservant may rest as well as thou.
ആവർത്തനം 5 : 14 [ YLT ]
5:14. and the seventh day [is] a sabbath to Jehovah thy God; thou dost not do any work, thou, and thy son, and thy daughter, and thy man-servant, and thy handmaid, and thine ox, and thine ass, and all thy cattle, and thy sojourner who [is] within thy gates; so that thy man-servant, and thy handmaid doth rest like thyself;
ആവർത്തനം 5 : 14 [ ERVEN ]
5:14. but the seventh day is a day of rest in honor of the Lord your God. So on that day no one should work—not you, your sons and daughters, foreigners living in your cities or your men and women slaves. Not even your cattle, donkeys, and other animals should do any work! Your slaves should be able to rest just as you do.
ആവർത്തനം 5 : 14 [ WEB ]
5:14. but the seventh day is a Sabbath to Yahweh your God: in it you shall not do any work, you, nor your son, nor your daughter, nor your man-servant, nor your maid-servant, nor your ox, nor your donkey, nor any of your cattle, nor your stranger who is within your gates; that your man-servant and your maid-servant may rest as well as you.
ആവർത്തനം 5 : 14 [ KJVP ]
5:14. But the seventh H7637 day H3117 [is] the sabbath H7676 of the LORD H3068 thy God: H430 [in] [it] thou shalt not H3808 do H6213 any H3605 work, H4399 thou, H859 nor thy son, H1121 nor thy daughter, H1323 nor thy manservant, H5650 nor thy maidservant, H519 nor thine ox, H7794 nor thine ass, H2543 nor any H3605 of thy cattle, H929 nor thy stranger H1616 that H834 [is] within thy gates; H8179 that H4616 thy manservant H5650 and thy maidservant H519 may rest H5117 as well as thou.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP