ആവർത്തനം 6 : 16 [ MOV ]
6:16. നിങ്ങൾ മസ്സയിൽവെച്ചു പരീക്ഷിച്ചതുപോലെ നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയെ പരീക്ഷിക്കരുതു.
ആവർത്തനം 6 : 16 [ NET ]
6:16. You must not put the LORD your God to the test as you did at Massah.
ആവർത്തനം 6 : 16 [ NLT ]
6:16. You must not test the LORD your God as you did when you complained at Massah.
ആവർത്തനം 6 : 16 [ ASV ]
6:16. Ye shall not tempt Jehovah your God, as ye tempted him in Massah.
ആവർത്തനം 6 : 16 [ ESV ]
6:16. "You shall not put the LORD your God to the test, as you tested him at Massah.
ആവർത്തനം 6 : 16 [ KJV ]
6:16. Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted [him] in Massah.
ആവർത്തനം 6 : 16 [ RSV ]
6:16. "You shall not put the LORD your God to the test, as you tested him at Massah.
ആവർത്തനം 6 : 16 [ RV ]
6:16. Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah.
ആവർത്തനം 6 : 16 [ YLT ]
6:16. `Ye do not try Jehovah your God as ye tried in Massah;
ആവർത്തനം 6 : 16 [ ERVEN ]
6:16. "You must not test the Lord your God like you tested him at Massah.
ആവർത്തനം 6 : 16 [ WEB ]
6:16. You shall not tempt Yahweh your God, as you tempted him in Massah.
ആവർത്തനം 6 : 16 [ KJVP ]
6:16. Ye shall not H3808 tempt H5254 H853 the LORD H3068 your God, H430 as H834 ye tempted H5254 [him] in Massah. H4532

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP