ആവർത്തനം 6 : 19 [ MOV ]
6:19. നിന്റെ സകലശത്രുക്കളെയും നിന്റെ മുമ്പിൽനിന്നു ഓടിച്ചുകളയേണ്ടതിന്നും നീ യഹോവയുടെ മുമ്പാകെ ന്യായവും ഹിതവുമായുള്ളതിനെ ചെയ്യേണം.
ആവർത്തനം 6 : 19 [ NET ]
6:19. and that you may drive out all your enemies just as the LORD said.
ആവർത്തനം 6 : 19 [ NLT ]
6:19. You will drive out all the enemies living in the land, just as the LORD said you would.
ആവർത്തനം 6 : 19 [ ASV ]
6:19. to thrust out all thine enemies from before thee, as Jehovah hath spoken.
ആവർത്തനം 6 : 19 [ ESV ]
6:19. by thrusting out all your enemies from before you, as the LORD has promised.
ആവർത്തനം 6 : 19 [ KJV ]
6:19. To cast out all thine enemies from before thee, as the LORD hath spoken.
ആവർത്തനം 6 : 19 [ RSV ]
6:19. by thrusting out all your enemies from before you, as the LORD has promised.
ആവർത്തനം 6 : 19 [ RV ]
6:19. to thrust out all thine enemies from before thee, as the LORD hath spoken.
ആവർത്തനം 6 : 19 [ YLT ]
6:19. to drive away all thine enemies from thy presence, as Jehovah hath spoken.
ആവർത്തനം 6 : 19 [ ERVEN ]
6:19. And you will force out all your enemies, just as the Lord said.
ആവർത്തനം 6 : 19 [ WEB ]
6:19. to thrust out all your enemies from before you, as Yahweh has spoken.
ആവർത്തനം 6 : 19 [ KJVP ]
6:19. To cast out H1920 H853 all H3605 thine enemies H341 from before H4480 H6440 thee, as H834 the LORD H3068 hath spoken. H1696

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP