ആവർത്തനം 8 : 15 [ MOV ]
8:15. അഗ്നിസർപ്പവും തേളും വെള്ളമില്ലാതെ വരൾച്ചയും ഉള്ള വലിയതും ഭയങ്കരവുമായ മരുഭൂമിയിൽ കൂടി നിന്നെ കൊണ്ടുവരികയും തീക്കല്പാറയിൽനിന്നു നിനക്കു വെള്ളം പുറപ്പെടുവിക്കയും
ആവർത്തനം 8 : 15 [ NET ]
8:15. and who brought you through the great, fearful desert of venomous serpents and scorpions, an arid place with no water. He made water flow from a flint rock and
ആവർത്തനം 8 : 15 [ NLT ]
8:15. Do not forget that he led you through the great and terrifying wilderness with its poisonous snakes and scorpions, where it was so hot and dry. He gave you water from the rock!
ആവർത്തനം 8 : 15 [ ASV ]
8:15. who led thee through the great and terrible wilderness, wherein were fiery serpents and scorpions, and thirsty ground where was no water; who brought thee forth water out of the rock of flint;
ആവർത്തനം 8 : 15 [ ESV ]
8:15. who led you through the great and terrifying wilderness, with its fiery serpents and scorpions and thirsty ground where there was no water, who brought you water out of the flinty rock,
ആവർത്തനം 8 : 15 [ KJV ]
8:15. Who led thee through that great and terrible wilderness, [wherein were] fiery serpents, and scorpions, and drought, where [there was] no water; who brought thee forth water out of the rock of flint;
ആവർത്തനം 8 : 15 [ RSV ]
8:15. who led you through the great and terrible wilderness, with its fiery serpents and scorpions and thirsty ground where there was no water, who brought you water out of the flinty rock,
ആവർത്തനം 8 : 15 [ RV ]
8:15. who led thee through the great and terrible wilderness, {cf15i wherein were} fiery serpents and scorpions, and thirsty ground where was no water; who brought thee forth water out of the rock of flint;
ആവർത്തനം 8 : 15 [ YLT ]
8:15. who is causing thee to go in the great and the terrible wilderness -- burning serpent, and scorpion, and thirst -- where there is no water; who is bringing out to thee waters from the flinty rock;
ആവർത്തനം 8 : 15 [ ERVEN ]
8:15. He led you through that great and terrible desert where there were poisonous snakes and scorpions. The ground was dry, and there was no water anywhere. But he gave you water out of a solid rock.
ആവർത്തനം 8 : 15 [ WEB ]
8:15. who led you through the great and terrible wilderness, in which were fiery serpents and scorpions, and thirsty ground where was no water; who brought you forth water out of the rock of flint;
ആവർത്തനം 8 : 15 [ KJVP ]
8:15. Who led H1980 thee through that great H1419 and terrible H3372 wilderness, H4057 [wherein] [were] fiery H8314 serpents, H5175 and scorpions, H6137 and drought, H6774 where H834 [there] [was] no H369 water; H4325 who brought thee forth H3318 water H4325 out of the rock H4480 H6697 of flint; H2496

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP