ആവർത്തനം 8 : 16 [ MOV ]
8:16. നിന്നെ താഴ്ത്തി പരീക്ഷിച്ചു പിൻകാലത്തു നിനക്കു നന്മ ചെയ്യേണ്ടതിന്നു മരുഭൂമിയിൽ നിന്നെ നിന്റെ പിതാക്കന്മാർ അറിയാത്ത മന്നകൊണ്ടു പോഷിപ്പിക്കയും ചെയ്ത നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയെ നീ മറന്നു:
ആവർത്തനം 8 : 16 [ NET ]
8:16. fed you in the desert with manna (which your ancestors had never before known) so that he might by humbling you test you and eventually bring good to you.
ആവർത്തനം 8 : 16 [ NLT ]
8:16. He fed you with manna in the wilderness, a food unknown to your ancestors. He did this to humble you and test you for your own good.
ആവർത്തനം 8 : 16 [ ASV ]
8:16. who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not; that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end:
ആവർത്തനം 8 : 16 [ ESV ]
8:16. who fed you in the wilderness with manna that your fathers did not know, that he might humble you and test you, to do you good in the end.
ആവർത്തനം 8 : 16 [ KJV ]
8:16. Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;
ആവർത്തനം 8 : 16 [ RSV ]
8:16. who fed you in the wilderness with manna which your fathers did not know, that he might humble you and test you, to do you good in the end.
ആവർത്തനം 8 : 16 [ RV ]
8:16. who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not; that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end:
ആവർത്തനം 8 : 16 [ YLT ]
8:16. who is causing thee to eat manna in the wilderness, which thy fathers have not known, in order to humble thee, and in order to try thee, to do thee good in thy latter end),
ആവർത്തനം 8 : 16 [ ERVEN ]
8:16. In the desert he fed you manna —something your ancestors had never seen. He tested you to make you humble so that everything would go well for you in the end.
ആവർത്തനം 8 : 16 [ WEB ]
8:16. who fed you in the wilderness with manna, which your fathers didn\'t know; that he might humble you, and that he might prove you, to do you good at your latter end:
ആവർത്തനം 8 : 16 [ KJVP ]
8:16. Who fed H398 thee in the wilderness H4057 with manna, H4478 which H834 thy fathers H1 knew H3045 not, H3808 that H4616 he might humble H6031 thee , and that H4616 he might prove H5254 thee , to do thee good H3190 at thy latter end; H319

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP