ആവർത്തനം 8 : 6 [ MOV ]
8:6. ആകയാൽ നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ വഴികളിൽ നടന്നു അവനെ ഭയപ്പെട്ടു അവന്റെ കല്പനകൾ പ്രമാണിക്കേണം.
ആവർത്തനം 8 : 6 [ NET ]
8:6. So you must keep his commandments, live according to his standards, and revere him.
ആവർത്തനം 8 : 6 [ NLT ]
8:6. "So obey the commands of the LORD your God by walking in his ways and fearing him.
ആവർത്തനം 8 : 6 [ ASV ]
8:6. And thou shalt keep the commandments of Jehovah thy God, to walk in his ways, and to fear him.
ആവർത്തനം 8 : 6 [ ESV ]
8:6. So you shall keep the commandments of the LORD your God by walking in his ways and by fearing him.
ആവർത്തനം 8 : 6 [ KJV ]
8:6. Therefore thou shalt keep the commandments of the LORD thy God, to walk in his ways, and to fear him.
ആവർത്തനം 8 : 6 [ RSV ]
8:6. So you shall keep the commandments of the LORD your God, by walking in his ways and by fearing him.
ആവർത്തനം 8 : 6 [ RV ]
8:6. And thou shalt keep the commandments of the LORD thy God, to walk in his ways, and to fear him.
ആവർത്തനം 8 : 6 [ YLT ]
8:6. and thou hast kept the commands of Jehovah thy God, to walk in His ways, and to fear Him.
ആവർത്തനം 8 : 6 [ ERVEN ]
8:6. "You must obey the commands of the Lord your God. Follow him and respect him.
ആവർത്തനം 8 : 6 [ WEB ]
8:6. You shall keep the commandments of Yahweh your God, to walk in his ways, and to fear him.
ആവർത്തനം 8 : 6 [ KJVP ]
8:6. Therefore thou shalt keep H8104 H853 the commandments H4687 of the LORD H3068 thy God, H430 to walk H1980 in his ways, H1870 and to fear H3372 him.
❮
❯
MOV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP