ആവർത്തനം 8 : 6 [ MOV ]
8:6. ആകയാൽ നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവയുടെ വഴികളിൽ നടന്നു അവനെ ഭയപ്പെട്ടു അവന്റെ കല്പനകൾ പ്രമാണിക്കേണം.
ആവർത്തനം 8 : 6 [ NET ]
8:6. So you must keep his commandments, live according to his standards, and revere him.
ആവർത്തനം 8 : 6 [ NLT ]
8:6. "So obey the commands of the LORD your God by walking in his ways and fearing him.
ആവർത്തനം 8 : 6 [ ASV ]
8:6. And thou shalt keep the commandments of Jehovah thy God, to walk in his ways, and to fear him.
ആവർത്തനം 8 : 6 [ ESV ]
8:6. So you shall keep the commandments of the LORD your God by walking in his ways and by fearing him.
ആവർത്തനം 8 : 6 [ KJV ]
8:6. Therefore thou shalt keep the commandments of the LORD thy God, to walk in his ways, and to fear him.
ആവർത്തനം 8 : 6 [ RSV ]
8:6. So you shall keep the commandments of the LORD your God, by walking in his ways and by fearing him.
ആവർത്തനം 8 : 6 [ RV ]
8:6. And thou shalt keep the commandments of the LORD thy God, to walk in his ways, and to fear him.
ആവർത്തനം 8 : 6 [ YLT ]
8:6. and thou hast kept the commands of Jehovah thy God, to walk in His ways, and to fear Him.
ആവർത്തനം 8 : 6 [ ERVEN ]
8:6. "You must obey the commands of the Lord your God. Follow him and respect him.
ആവർത്തനം 8 : 6 [ WEB ]
8:6. You shall keep the commandments of Yahweh your God, to walk in his ways, and to fear him.
ആവർത്തനം 8 : 6 [ KJVP ]
8:6. Therefore thou shalt keep H8104 H853 the commandments H4687 of the LORD H3068 thy God, H430 to walk H1980 in his ways, H1870 and to fear H3372 him.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP