ആവർത്തനം 9 : 9 [ MOV ]
9:9. യഹോവ നിങ്ങളോടു ചെയ്ത നിയമത്തിന്റെ പലകകളായ കല്പലകകളെ വാങ്ങുവാൻ ഞാൻ പർവ്വതത്തിൽകയറി നാല്പതു രാവും നാല്പതു പകലും പർവ്വതത്തിൽ താമസിച്ചു: ഞാൻ ആഹാരം കഴിക്കയോ വെള്ളം കുടിക്കയോ ചെയ്തില്ല.
ആവർത്തനം 9 : 9 [ NET ]
9:9. When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant that the LORD made with you, I remained there forty days and nights, eating and drinking nothing.
ആവർത്തനം 9 : 9 [ NLT ]
9:9. This happened when I was on the mountain receiving the tablets of stone inscribed with the words of the covenant that the LORD had made with you. I was there for forty days and forty nights, and all that time I ate no food and drank no water.
ആവർത്തനം 9 : 9 [ ASV ]
9:9. When I was gone up into the mount to receive the tables of stone, even the tables of the covenant which Jehovah made with you, then I abode in the mount forty days and forty nights; I did neither eat bread nor drink water.
ആവർത്തനം 9 : 9 [ ESV ]
9:9. When I went up the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant that the LORD made with you, I remained on the mountain forty days and forty nights. I neither ate bread nor drank water.
ആവർത്തനം 9 : 9 [ KJV ]
9:9. When I was gone up into the mount to receive the tables of stone, [even] the tables of the covenant which the LORD made with you, then I abode in the mount forty days and forty nights, I neither did eat bread nor drink water:
ആവർത്തനം 9 : 9 [ RSV ]
9:9. When I went up the mountain to receive the tables of stone, the tables of the covenant which the LORD made with you, I remained on the mountain forty days and forty nights; I neither ate bread nor drank water.
ആവർത്തനം 9 : 9 [ RV ]
9:9. When I was gone up into the mount to receive the tables of stone, even the tables of the covenant which the LORD made with you, then I abode in the mount forty days and forty nights; I did neither eat bread nor drink water.
ആവർത്തനം 9 : 9 [ YLT ]
9:9. `In my going up into the mount to receive the tables of stone (tables of the covenant which Jehovah hath made with you), and I abide in the mount forty days and forty nights; bread I have not eaten, and water I have not drunk;
ആവർത്തനം 9 : 9 [ ERVEN ]
9:9. I went up the mountain to get the stone tablets. The agreement that the Lord made with you was written on those stones. I stayed on the mountain 40 days and 40 nights. I did not eat any food or drink any water.
ആവർത്തനം 9 : 9 [ WEB ]
9:9. When I was gone up onto the mountain to receive the tables of stone, even the tables of the covenant which Yahweh made with you, then I stayed on the mountain forty days and forty nights; I did neither eat bread nor drink water.
ആവർത്തനം 9 : 9 [ KJVP ]
9:9. When I was gone up H5927 into the mount H2022 to receive H3947 the tables H3871 of stone, H68 [even] the tables H3871 of the covenant H1285 which H834 the LORD H3068 made H3772 with H5973 you , then I abode H3427 in the mount H2022 forty H705 days H3117 and forty H705 nights, H3915 I neither H3808 did eat H398 bread H3899 nor H3808 drink H8354 water: H4325

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP