ഫിലിപ്പിയർ 1 : 20 [ MOV ]
1:20. അങ്ങനെ ഞാൻ ഒന്നിലും ലജ്ജിച്ചുപോകാതെ പൂർണ്ണധൈര്യം പൂണ്ടു ക്രിസ്തു എന്റെ ശരീരത്തിങ്കൽ ജീവനാൽ ആകട്ടെ മരണത്താൽ ആകട്ടെ എപ്പോഴും എന്നപോലെ ഇപ്പോഴും മഹിമപ്പെടുകേയുള്ളു എന്നു പ്രതീക്ഷിക്കയും പ്രത്യശിക്കയും ചെയ്യുന്നു.
ഫിലിപ്പിയർ 1 : 20 [ NET ]
1:20. My confident hope is that I will in no way be ashamed but that with complete boldness, even now as always, Christ will be exalted in my body, whether I live or die.
ഫിലിപ്പിയർ 1 : 20 [ NLT ]
1:20. For I fully expect and hope that I will never be ashamed, but that I will continue to be bold for Christ, as I have been in the past. And I trust that my life will bring honor to Christ, whether I live or die.
ഫിലിപ്പിയർ 1 : 20 [ ASV ]
1:20. according to my earnest expectation and hope, that in nothing shall I be put to shame, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether by life, or by death.
ഫിലിപ്പിയർ 1 : 20 [ ESV ]
1:20. as it is my eager expectation and hope that I will not be at all ashamed, but that with full courage now as always Christ will be honored in my body, whether by life or by death.
ഫിലിപ്പിയർ 1 : 20 [ KJV ]
1:20. According to my earnest expectation and [my] hope, that in nothing I shall be ashamed, but [that] with all boldness, as always, [so] now also Christ shall be magnified in my body, whether [it be] by life, or by death.
ഫിലിപ്പിയർ 1 : 20 [ RSV ]
1:20. as it is my eager expectation and hope that I shall not be at all ashamed, but that with full courage now as always Christ will be honored in my body, whether by life or by death.
ഫിലിപ്പിയർ 1 : 20 [ RV ]
1:20. according to my earnest expectation and hope, that in nothing shall I be put to shame, but {cf15i that} with all boldness, as always, {cf15i so} now also Christ shall be magnified in my body, whether by life, or by death.
ഫിലിപ്പിയർ 1 : 20 [ YLT ]
1:20. according to my earnest expectation and hope, that in nothing I shall be ashamed, and in all freedom, as always, also now Christ shall be magnified in my body, whether through life or through death,
ഫിലിപ്പിയർ 1 : 20 [ ERVEN ]
1:20. I am full of hope and feel sure I will not have any reason to be ashamed. I am certain I will have now the same boldness to speak freely that I always have. I will let God use my life to bring more honor to Christ. It doesn't matter whether I live or die.
ഫിലിപ്പിയർ 1 : 20 [ WEB ]
1:20. according to my earnest expectation and hope, that I will in no way be disappointed, but with all boldness, as always, now also Christ will be magnified in my body, whether by life, or by death.
ഫിലിപ്പിയർ 1 : 20 [ KJVP ]
1:20. According G2596 to my G3450 earnest expectation G603 and G2532 [my] hope, G1680 that G3754 in G1722 nothing G3762 I shall be ashamed, G153 but G235 [that] with G1722 all G3956 boldness, G3954 as G5613 always, G3842 [so] now G3568 also G2532 Christ G5547 shall be magnified G3170 in G1722 my G3450 body, G4983 whether G1535 [it] [be] by G1223 life, G2222 or G1535 by G1223 death. G2288

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP