ഫിലിപ്പിയർ 2 : 26 [ MOV ]
2:26. അവൻ നിങ്ങളെ എല്ലാവരെയും കാണ്മാൻ വാഞ്ഛിച്ചും താൻ ദീനമായി കിടന്നു എന്നു നിങ്ങൾ കേട്ടതുകൊണ്ടു വ്യസനിച്ചുമിരുന്നു.
ഫിലിപ്പിയർ 2 : 26 [ NET ]
2:26. Indeed, he greatly missed all of you and was distressed because you heard that he had been ill.
ഫിലിപ്പിയർ 2 : 26 [ NLT ]
2:26. I am sending him because he has been longing to see you, and he was very distressed that you heard he was ill.
ഫിലിപ്പിയർ 2 : 26 [ ASV ]
2:26. since he longed after you all, and was sore troubled, because ye had heard that he was sick:
ഫിലിപ്പിയർ 2 : 26 [ ESV ]
2:26. for he has been longing for you all and has been distressed because you heard that he was ill.
ഫിലിപ്പിയർ 2 : 26 [ KJV ]
2:26. For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick.
ഫിലിപ്പിയർ 2 : 26 [ RSV ]
2:26. for he has been longing for you all, and has been distressed because you heard that he was ill.
ഫിലിപ്പിയർ 2 : 26 [ RV ]
2:26. since he longed after you all, and was sore troubled, because ye had heard that he was sick:
ഫിലിപ്പിയർ 2 : 26 [ YLT ]
2:26. seeing he was longing after you all, and in heaviness, because ye heard that he ailed,
ഫിലിപ്പിയർ 2 : 26 [ ERVEN ]
2:26. but now he wants very much to see all of you again. He is worried because you heard that he was sick.
ഫിലിപ്പിയർ 2 : 26 [ WEB ]
2:26. since he longed for you all, and was very troubled, because you had heard that he was sick.
ഫിലിപ്പിയർ 2 : 26 [ KJVP ]
2:26. For G1894 he longed after G2258 G1971 you G5209 all, G3956 and G2532 was full of heaviness, G85 because G1360 that ye had heard G191 that G3754 he had been sick. G770

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP