ഫിലിപ്പിയർ 3 : 17 [ MOV ]
3:17. സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങൾ എല്ലാവരും എന്നെ അനുകരിപ്പിൻ; ഞങ്ങൾ നിങ്ങൾക്കു കാണിച്ച മാതൃകപ്രകാരം നടക്കുന്നവരെയും കുറിക്കൊൾവിൻ.
ഫിലിപ്പിയർ 3 : 17 [ NET ]
3:17. Be imitators of me, brothers and sisters, and watch carefully those who are living this way, just as you have us as an example.
ഫിലിപ്പിയർ 3 : 17 [ NLT ]
3:17. Dear brothers and sisters, pattern your lives after mine, and learn from those who follow our example.
ഫിലിപ്പിയർ 3 : 17 [ ASV ]
3:17. Brethren, be ye imitators together of me, and mark them that so walk even as ye have us for an ensample.
ഫിലിപ്പിയർ 3 : 17 [ ESV ]
3:17. Brothers, join in imitating me, and keep your eyes on those who walk according to the example you have in us.
ഫിലിപ്പിയർ 3 : 17 [ KJV ]
3:17. Brethren, be followers together of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample.
ഫിലിപ്പിയർ 3 : 17 [ RSV ]
3:17. Brethren, join in imitating me, and mark those who so live as you have an example in us.
ഫിലിപ്പിയർ 3 : 17 [ RV ]
3:17. Brethren, be ye imitators together of me, and mark them which so walk even as ye have us for an ensample.
ഫിലിപ്പിയർ 3 : 17 [ YLT ]
3:17. become followers together of me, brethren, and observe those thus walking, according as ye have us -- a pattern;
ഫിലിപ്പിയർ 3 : 17 [ ERVEN ]
3:17. Brothers and sisters, join together in following my example. Also, learn by watching those who are living the way we showed you.
ഫിലിപ്പിയർ 3 : 17 [ WEB ]
3:17. Brothers, be imitators together of me, and note those who walk this way, even as you have us for an example.
ഫിലിപ്പിയർ 3 : 17 [ KJVP ]
3:17. Brethren G80 , be G1096 followers together G4831 of me, G3450 and G2532 mark G4648 them which walk G4043 so G3779 as G2531 ye have G2192 us G2248 for an example. G5179
❮
❯