കൊലൊസ്സ്യർ 1 : 20 [ MOV ]
1:20. അവൻ ക്രൂശിൽ ചൊരിഞ്ഞ രക്തം കൊണ്ടു അവൻ മുഖാന്തരം സമാധാനം ഉണ്ടാക്കി, ഭൂമിയിലുള്ളതോ സ്വർഗ്ഗത്തിലുള്ളതോ സകലത്തെയും അവനെക്കൊണ്ടു തന്നോടു നിരപ്പിപ്പാനും പിതാവിന്നു പ്രസാദം തോന്നി.
കൊലൊസ്സ്യർ 1 : 20 [ NET ]
1:20. and through him to reconcile all things to himself by making peace through the blood of his cross— through him, whether things on earth or things in heaven.
കൊലൊസ്സ്യർ 1 : 20 [ NLT ]
1:20. and through him God reconciled everything to himself. He made peace with everything in heaven and on earth by means of Christ's blood on the cross.
കൊലൊസ്സ്യർ 1 : 20 [ ASV ]
1:20. and through him to reconcile all things unto himself, having made peace through the blood of his cross; through him, I say, whether things upon the earth, or things in the heavens.
കൊലൊസ്സ്യർ 1 : 20 [ ESV ]
1:20. and through him to reconcile to himself all things, whether on earth or in heaven, making peace by the blood of his cross.
കൊലൊസ്സ്യർ 1 : 20 [ KJV ]
1:20. And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, [I say,] whether [they be] things in earth, or things in heaven.
കൊലൊസ്സ്യർ 1 : 20 [ RSV ]
1:20. and through him to reconcile to himself all things, whether on earth or in heaven, making peace by the blood of his cross.
കൊലൊസ്സ്യർ 1 : 20 [ RV ]
1:20. and through him to reconcile all things unto himself, having made peace through the blood of his cross; through him, {cf15i I say}, whether things upon the earth, or things in the heavens.
കൊലൊസ്സ്യർ 1 : 20 [ YLT ]
1:20. and through him to reconcile the all things to himself -- having made peace through the blood of his cross -- through him, whether the things upon the earth, whether the things in the heavens.
കൊലൊസ്സ്യർ 1 : 20 [ ERVEN ]
1:20. And through Christ, God was happy to bring all things back to himself again—things on earth and things in heaven. God made peace by using the blood sacrifice of Christ on the cross.
കൊലൊസ്സ്യർ 1 : 20 [ WEB ]
1:20. and through him to reconcile all things to himself, by him, whether things on the earth, or things in the heavens, having made peace through the blood of his cross.
കൊലൊസ്സ്യർ 1 : 20 [ KJVP ]
1:20. And G2532 , having made peace G1517 through G1223 the G3588 blood G129 of his G846 cross, G4716 by G1223 him G846 to reconcile G604 all things G3956 unto G1519 himself; G848 by G1223 him, G846 [I] [say,] whether G1535 [they] [be] things G3588 in G1909 earth, G1093 or G1535 things G3588 in G1722 heaven. G3772

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP