കൊലൊസ്സ്യർ 4 : 13 [ MOV ]
4:13. നിങ്ങൾക്കും ലവുദിക്യക്കാർക്കും ഹിയരപൊലിക്കാർക്കും വേണ്ടി അവൻ വളരെ പ്രയാസപ്പെടുന്നു എന്നുള്ളതിന്നു ഞാൻ സാക്ഷി.
കൊലൊസ്സ്യർ 4 : 13 [ NET ]
4:13. For I can testify that he has worked hard for you and for those in Laodicea and Hierapolis.
കൊലൊസ്സ്യർ 4 : 13 [ NLT ]
4:13. I can assure you that he prays hard for you and also for the believers in Laodicea and Hierapolis.
കൊലൊസ്സ്യർ 4 : 13 [ ASV ]
4:13. For I bear him witness, that he hath much labor for you, and for them in Laodicea, and for them in Hierapolis.
കൊലൊസ്സ്യർ 4 : 13 [ ESV ]
4:13. For I bear him witness that he has worked hard for you and for those in Laodicea and in Hierapolis.
കൊലൊസ്സ്യർ 4 : 13 [ KJV ]
4:13. For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them [that are] in Laodicea, and them in Hierapolis.
കൊലൊസ്സ്യർ 4 : 13 [ RSV ]
4:13. For I bear him witness that he has worked hard for you and for those in Laodicea and in Hierapolis.
കൊലൊസ്സ്യർ 4 : 13 [ RV ]
4:13. For I bear him witness, that he hath much labour for you, and for them in Laodicea, and for them in Hierapolis.
കൊലൊസ്സ്യർ 4 : 13 [ YLT ]
4:13. for I do testify to him, that he hath much zeal for you, and those in Laodicea, and those in Hierapolis.
കൊലൊസ്സ്യർ 4 : 13 [ ERVEN ]
4:13. I know that he has worked hard for you and the people in Laodicea and in Hierapolis.
കൊലൊസ്സ്യർ 4 : 13 [ WEB ]
4:13. For I testify about him, that he has great zeal for you, and for those in Laodicea, and for those in Hierapolis.
കൊലൊസ്സ്യർ 4 : 13 [ KJVP ]
4:13. For G1063 I bear him record G3140 G846 , that G3754 he hath G2192 a great G4183 zeal G2205 for G5228 you, G5216 and G2532 them G3588 [that] [are] in G1722 Laodicea, G2993 and G2532 them G3588 in G1722 Hierapolis. G2404

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP