കൊലൊസ്സ്യർ 4 : 6 [ MOV ]
4:6. ഓരോരുത്തനോടു നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ഉത്തരം പറയേണം എന്നു അറിയേണ്ടതിന്നു നിങ്ങളുടെ വാക്കു എപ്പോഴും കൃപയോടുകൂടിയതും ഉപ്പിനാൽ രുചിവരുത്തിയതും ആയിരിക്കട്ടെ.
കൊലൊസ്സ്യർ 4 : 6 [ NET ]
4:6. Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you should answer everyone.
കൊലൊസ്സ്യർ 4 : 6 [ NLT ]
4:6. Let your conversation be gracious and attractive so that you will have the right response for everyone.
കൊലൊസ്സ്യർ 4 : 6 [ ASV ]
4:6. Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.
കൊലൊസ്സ്യർ 4 : 6 [ ESV ]
4:6. Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer each person.
കൊലൊസ്സ്യർ 4 : 6 [ KJV ]
4:6. Let your speech [be] alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.
കൊലൊസ്സ്യർ 4 : 6 [ RSV ]
4:6. Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how you ought to answer every one.
കൊലൊസ്സ്യർ 4 : 6 [ RV ]
4:6. Let your speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer each one.
കൊലൊസ്സ്യർ 4 : 6 [ YLT ]
4:6. your word always in grace -- with salt being seasoned -- to know how it behoveth you to answer each one.
കൊലൊസ്സ്യർ 4 : 6 [ ERVEN ]
4:6. When you talk, you should always be kind and wise. Then you will be able to answer everyone in the way you should.
കൊലൊസ്സ്യർ 4 : 6 [ WEB ]
4:6. Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one.
കൊലൊസ്സ്യർ 4 : 6 [ KJVP ]
4:6. Let your G5216 speech G3056 [be] always G3842 with G1722 grace, G5485 seasoned G741 with salt, G217 that ye may know G1492 how G4459 ye G5209 ought G1163 to answer G611 every man G1520 G1538 .

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP