തീത്തൊസ് 1 : 14 [ MOV ]
1:14. യെഹൂദകഥകളെയും സത്യം വിട്ടകലുന്ന മനുഷ്യരുടെ കല്പനകളെയും ശ്രദ്ധിക്കാതിരിക്കേണ്ടതിന്നും അവരെ കഠിനമായി ശാസിക്ക.
തീത്തൊസ് 1 : 14 [ NET ]
1:14. and not pay attention to Jewish myths and commands of people who reject the truth.
തീത്തൊസ് 1 : 14 [ NLT ]
1:14. They must stop listening to Jewish myths and the commands of people who have turned away from the truth.
തീത്തൊസ് 1 : 14 [ ASV ]
1:14. not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.
തീത്തൊസ് 1 : 14 [ ESV ]
1:14. not devoting themselves to Jewish myths and the commands of people who turn away from the truth.
തീത്തൊസ് 1 : 14 [ KJV ]
1:14. Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
തീത്തൊസ് 1 : 14 [ RSV ]
1:14. instead of giving heed to Jewish myths or to commands of men who reject the truth.
തീത്തൊസ് 1 : 14 [ RV ]
1:14. not giving heed to Jewish fables, and commandments of men who turn away from the truth.
തീത്തൊസ് 1 : 14 [ YLT ]
1:14. not giving heed to Jewish fables and commands of men, turning themselves away from the truth;
തീത്തൊസ് 1 : 14 [ ERVEN ]
1:14. and they will stop paying attention to the stories told by those Jews. They will stop following the commands of those who have turned away from the truth.
തീത്തൊസ് 1 : 14 [ WEB ]
1:14. not paying attention to Jewish fables and commandments of men who turn away from the truth.
തീത്തൊസ് 1 : 14 [ KJVP ]
1:14. Not G3361 giving heed G4337 to Jewish G2451 fables, G3454 and G2532 commandments G1785 of men, G444 that turn from G654 the G3588 truth. G225

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP