തീത്തൊസ് 2 : 10 [ MOV ]
2:10. എതിർപറകയോ വഞ്ചിച്ചെടുക്കയോ ചെയ്യാതെ സകലത്തിലും നല്ല വിശ്വസ്തത കാണിക്കുന്നവരുംമായി ഇരിപ്പാൻ (കല്പിക്ക).
തീത്തൊസ് 2 : 10 [ NET ]
2:10. not pilfering, but showing all good faith, in order to bring credit to the teaching of God our Savior in everything.
തീത്തൊസ് 2 : 10 [ NLT ]
2:10. or steal, but must show themselves to be entirely trustworthy and good. Then they will make the teaching about God our Savior attractive in every way.
തീത്തൊസ് 2 : 10 [ ASV ]
2:10. not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
തീത്തൊസ് 2 : 10 [ ESV ]
2:10. not pilfering, but showing all good faith, so that in everything they may adorn the doctrine of God our Savior.
തീത്തൊസ് 2 : 10 [ KJV ]
2:10. Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
തീത്തൊസ് 2 : 10 [ RSV ]
2:10. nor to pilfer, but to show entire and true fidelity, so that in everything they may adorn the doctrine of God our Savior.
തീത്തൊസ് 2 : 10 [ RV ]
2:10. not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
തീത്തൊസ് 2 : 10 [ YLT ]
2:10. not purloining, but showing all good stedfastness, that the teaching of God our Saviour they may adorn in all things.
തീത്തൊസ് 2 : 10 [ ERVEN ]
2:10. they should not steal from them; and they should show their masters that they can be trusted. Then, in everything they do, they will show that the teaching of God our Savior is good.
തീത്തൊസ് 2 : 10 [ WEB ]
2:10. not stealing, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.
തീത്തൊസ് 2 : 10 [ KJVP ]
2:10. Not G3361 purloining, G3557 but G235 showing G1731 all G3956 good G18 fidelity; G4102 that G2443 they may adorn G2885 the G3588 doctrine G1319 of God G2316 our G2257 Savior G4990 in G1722 all things. G3956

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP