തീത്തൊസ് 2 : 10 [ MOV ]
2:10. എതിർപറകയോ വഞ്ചിച്ചെടുക്കയോ ചെയ്യാതെ സകലത്തിലും നല്ല വിശ്വസ്തത കാണിക്കുന്നവരുംമായി ഇരിപ്പാൻ (കല്പിക്ക).
തീത്തൊസ് 2 : 10 [ NET ]
2:10. not pilfering, but showing all good faith, in order to bring credit to the teaching of God our Savior in everything.
തീത്തൊസ് 2 : 10 [ NLT ]
2:10. or steal, but must show themselves to be entirely trustworthy and good. Then they will make the teaching about God our Savior attractive in every way.
തീത്തൊസ് 2 : 10 [ ASV ]
2:10. not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
തീത്തൊസ് 2 : 10 [ ESV ]
2:10. not pilfering, but showing all good faith, so that in everything they may adorn the doctrine of God our Savior.
തീത്തൊസ് 2 : 10 [ KJV ]
2:10. Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
തീത്തൊസ് 2 : 10 [ RSV ]
2:10. nor to pilfer, but to show entire and true fidelity, so that in everything they may adorn the doctrine of God our Savior.
തീത്തൊസ് 2 : 10 [ RV ]
2:10. not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
തീത്തൊസ് 2 : 10 [ YLT ]
2:10. not purloining, but showing all good stedfastness, that the teaching of God our Saviour they may adorn in all things.
തീത്തൊസ് 2 : 10 [ ERVEN ]
2:10. they should not steal from them; and they should show their masters that they can be trusted. Then, in everything they do, they will show that the teaching of God our Savior is good.
തീത്തൊസ് 2 : 10 [ WEB ]
2:10. not stealing, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.
തീത്തൊസ് 2 : 10 [ KJVP ]
2:10. Not G3361 purloining, G3557 but G235 showing G1731 all G3956 good G18 fidelity; G4102 that G2443 they may adorn G2885 the G3588 doctrine G1319 of God G2316 our G2257 Savior G4990 in G1722 all things. G3956
❮
❯