തീത്തൊസ് 3 : 7 [ MOV ]
3:7. നമ്മുടെ രക്ഷിതാവായ യേശുക്രിസ്തുമൂലം നമ്മുടെമേൽ ധാരാളമായി പകർന്ന പരിശുദ്ധാത്മാവിന്റെ നവീകരണംകൊണ്ടും തന്നേ.
തീത്തൊസ് 3 : 7 [ NET ]
3:7. And so, since we have been justified by his grace, we become heirs with the confident expectation of eternal life."
തീത്തൊസ് 3 : 7 [ NLT ]
3:7. Because of his grace he declared us righteous and gave us confidence that we will inherit eternal life."
തീത്തൊസ് 3 : 7 [ ASV ]
3:7. that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.
തീത്തൊസ് 3 : 7 [ ESV ]
3:7. so that being justified by his grace we might become heirs according to the hope of eternal life.
തീത്തൊസ് 3 : 7 [ KJV ]
3:7. That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
തീത്തൊസ് 3 : 7 [ RSV ]
3:7. so that we might be justified by his grace and become heirs in hope of eternal life.
തീത്തൊസ് 3 : 7 [ RV ]
3:7. that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.
തീത്തൊസ് 3 : 7 [ YLT ]
3:7. that having been declared righteous by His grace, heirs we may become according to the hope of life age-during.
തീത്തൊസ് 3 : 7 [ ERVEN ]
3:7. We were made right with God by his grace. God saved us so that we could be his children and look forward to receiving life that never ends.
തീത്തൊസ് 3 : 7 [ WEB ]
3:7. that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.
തീത്തൊസ് 3 : 7 [ KJVP ]
3:7. That G2443 being justified G1344 by his G1565 grace, G5485 we should be made G1096 heirs G2818 according G2596 to the hope G1680 of eternal G166 life. G2222

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP