എബ്രായർ 1 : 10 [ MOV ]
1:10. “കർത്താവേ, നീ പൂർവ്വകാലത്തു ഭൂമിക്കു അടിസ്ഥാനം ഇട്ടു, ആകാശവും നിന്റെ കൈകളുടെ പ്രവൃത്തി ആകുന്നു.
എബ്രായർ 1 : 10 [ NET ]
1:10. And, "You founded the earth in the beginning, Lord, and the heavens are the works of your hands.
എബ്രായർ 1 : 10 [ NLT ]
1:10. He also says to the Son, "In the beginning, Lord, you laid the foundation of the earth and made the heavens with your hands.
എബ്രായർ 1 : 10 [ ASV ]
1:10. And, Thou, Lord, in the beginning didst lay the foundation of the earth, And the heavens are the works of thy hands:
എബ്രായർ 1 : 10 [ ESV ]
1:10. And, "You, Lord, laid the foundation of the earth in the beginning, and the heavens are the work of your hands;
എബ്രായർ 1 : 10 [ KJV ]
1:10. And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands:
എബ്രായർ 1 : 10 [ RSV ]
1:10. And, "Thou, Lord, didst found the earth in the beginning, and the heavens are the work of thy hands;
എബ്രായർ 1 : 10 [ RV ]
1:10. And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth, And the heavens are the works of thy hands:
എബ്രായർ 1 : 10 [ YLT ]
1:10. and, `Thou, at the beginning, Lord, the earth didst found, and a work of thy hands are the heavens;
എബ്രായർ 1 : 10 [ ERVEN ]
1:10. God also said, "O Lord, in the beginning you made the earth, and your hands made the sky.
എബ്രായർ 1 : 10 [ WEB ]
1:10. And, "You, Lord, in the beginning, laid the foundation of the earth. The heavens are the works of your hands.
എബ്രായർ 1 : 10 [ KJVP ]
1:10. And G2532 , Thou, G4771 Lord, G2962 in G2596 the beginning G746 hast laid the foundation G2311 of the G3588 earth; G1093 and G2532 the G3588 heavens G3772 are G1526 the works G2041 of thine G4675 hands: G5495

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP