എബ്രായർ 1 : 11 [ MOV ]
1:11. അവ നശിക്കും; നീയോ നിലനില്ക്കും; അവ എല്ലാം വസ്ത്രംപോലെ പഴകിപ്പോകും;
എബ്രായർ 1 : 11 [ NET ]
1:11. They will perish, but you continue. And they will all grow old like a garment,
എബ്രായർ 1 : 11 [ NLT ]
1:11. They will perish, but you remain forever. They will wear out like old clothing.
എബ്രായർ 1 : 11 [ ASV ]
1:11. They shall perish; but thou continuest: And they all shall wax old as doth a garment;
എബ്രായർ 1 : 11 [ ESV ]
1:11. they will perish, but you remain; they will all wear out like a garment,
എബ്രായർ 1 : 11 [ KJV ]
1:11. They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment;
എബ്രായർ 1 : 11 [ RSV ]
1:11. they will perish, but thou remainest; they will all grow old like a garment,
എബ്രായർ 1 : 11 [ RV ]
1:11. They shall perish; but thou continuest: And they all shall wax old as doth a garment;
എബ്രായർ 1 : 11 [ YLT ]
1:11. these shall perish, and Thou dost remain, and all, as a garment, shall become old,
എബ്രായർ 1 : 11 [ ERVEN ]
1:11. These things will disappear, but you will stay. They will all wear out like old clothes.
എബ്രായർ 1 : 11 [ WEB ]
1:11. They will perish, but you continue. They all will grow old like a garment does.
എബ്രായർ 1 : 11 [ KJVP ]
1:11. They G846 shall perish; G622 but G1161 thou G4771 remainest; G1265 and G2532 they all G3956 shall wax old G3822 as G5613 doth a garment; G2440

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP