എബ്രായർ 11 : 33 [ MOV ]
11:33. വിശ്വാസത്താൽ അവർ രാജ്യങ്ങളെ അടക്കി, നീതി നടത്തി, വാഗ്ദത്തം പ്രാപിച്ചു, സിംഹങ്ങളുടെ വായ് അടെച്ചു
എബ്രായർ 11 : 33 [ NET ]
11:33. Through faith they conquered kingdoms, administered justice, gained what was promised, shut the mouths of lions,
എബ്രായർ 11 : 33 [ NLT ]
11:33. By faith these people overthrew kingdoms, ruled with justice, and received what God had promised them. They shut the mouths of lions,
എബ്രായർ 11 : 33 [ ASV ]
11:33. who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,
എബ്രായർ 11 : 33 [ ESV ]
11:33. who through faith conquered kingdoms, enforced justice, obtained promises, stopped the mouths of lions,
എബ്രായർ 11 : 33 [ KJV ]
11:33. Who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,
എബ്രായർ 11 : 33 [ RSV ]
11:33. who through faith conquered kingdoms, enforced justice, received promises, stopped the mouths of lions,
എബ്രായർ 11 : 33 [ RV ]
11:33. who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,
എബ്രായർ 11 : 33 [ YLT ]
11:33. who through faith did subdue kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped mouths of lions,
എബ്രായർ 11 : 33 [ ERVEN ]
11:33. All of them had great faith. And with that faith they defeated kingdoms. They did what was right, and God helped them in the ways he promised. With their faith some people closed the mouths of lions.
എബ്രായർ 11 : 33 [ WEB ]
11:33. who, through faith subdued kingdoms, worked out righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions,
എബ്രായർ 11 : 33 [ KJVP ]
11:33. Who G3739 through G1223 faith G4102 subdued G2610 kingdoms, G932 wrought G2038 righteousness, G1343 obtained G2013 promises, G1860 stopped G5420 the mouths G4750 of lions, G3023

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP