എബ്രായർ 11 : 4 [ MOV ]
11:4. വിശ്വാസത്താൽ ഹാബേൽ ദൈവത്തിന്നു കയീന്റേതിലും ഉത്തമമായ യാഗം കഴിച്ചു; അതിനാൽ അവന്നു നീതിമാൻ എന്ന സാക്ഷ്യം ലഭിച്ചു; ദൈവം അവന്റെ വഴിപാടിന്നു സാക്ഷ്യം കല്പിച്ചു. മരിച്ചശേഷവും അവൻ വിശ്വാസത്താൽ സംസാരിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
എബ്രായർ 11 : 4 [ NET ]
11:4. By faith Abel offered God a greater sacrifice than Cain, and through his faith he was commended as righteous, because God commended him for his offerings. And through his faith he still speaks, though he is dead.
എബ്രായർ 11 : 4 [ NLT ]
11:4. It was by faith that Abel brought a more acceptable offering to God than Cain did. Abel's offering gave evidence that he was a righteous man, and God showed his approval of his gifts. Although Abel is long dead, he still speaks to us by his example of faith.
എബ്രായർ 11 : 4 [ ASV ]
11:4. By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, through which he had witness borne to him that he was righteous, God bearing witness in respect of his gifts: and through it he being dead yet speaketh.
എബ്രായർ 11 : 4 [ ESV ]
11:4. By faith Abel offered to God a more acceptable sacrifice than Cain, through which he was commended as righteous, God commending him by accepting his gifts. And through his faith, though he died, he still speaks.
എബ്രായർ 11 : 4 [ KJV ]
11:4. By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.
എബ്രായർ 11 : 4 [ RSV ]
11:4. By faith Abel offered to God a more acceptable sacrifice than Cain, through which he received approval as righteous, God bearing witness by accepting his gifts; he died, but through his faith he is still speaking.
എബ്രായർ 11 : 4 [ RV ]
11:4. By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, through which he had witness borne to him that he was righteous, God bearing witness in respect of his gifts: and through it he being dead yet speaketh.
എബ്രായർ 11 : 4 [ YLT ]
11:4. by faith a better sacrifice did Abel offer to God than Cain, through which he was testified to be righteous, God testifying of his gifts, and through it, he being dead, doth yet speak.
എബ്രായർ 11 : 4 [ ERVEN ]
11:4. Cain and Abel both offered sacrifices to God. But Abel offered a better sacrifice to God because he had faith. God said he was pleased with what Abel offered. And so God called him a good man because he had faith. Abel died, but through his faith he is still speaking.
എബ്രായർ 11 : 4 [ WEB ]
11:4. By faith, Abel offered to God a more excellent sacrifice than Cain, through which he had testimony given to him that he was righteous, God bearing witness with respect to his gifts; and through it he, being dead, still speaks.
എബ്രായർ 11 : 4 [ KJVP ]
11:4. By faith G4102 Abel G6 offered G4374 unto God G2316 a more excellent G4119 sacrifice G2378 than G3844 Cain, G2535 by G1223 which G3739 he obtained witness G3140 that he was G1511 righteous, G1342 God G2316 testifying G3140 of G1909 his G846 gifts: G1435 and G2532 by G1223 it G846 he being dead G599 yet G2089 speaketh. G2980

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP