എബ്രായർ 11 : 7 [ MOV ]
11:7. വിശ്വാസത്താൽ നോഹ അതുവരെ കാണാത്തവയെക്കുറിച്ചു അരുളപ്പാടുണ്ടായിട്ടു ഭയഭക്തി പൂണ്ടു തന്റെ കുടുംബത്തിന്റെ രക്ഷക്കായിട്ടു ഒരു പെട്ടകം തീർത്തു; അതിനാൽ അവൻ ലോകത്തെ കുറ്റം വിധിച്ചു വിശ്വാസത്താലുള്ള നീതിക്കു അവകാശിയായിത്തീർന്നു.
എബ്രായർ 11 : 7 [ NET ]
11:7. By faith Noah, when he was warned about things not yet seen, with reverent regard constructed an ark for the deliverance of his family. Through faith he condemned the world and became an heir of the righteousness that comes by faith.
എബ്രായർ 11 : 7 [ NLT ]
11:7. It was by faith that Noah built a large boat to save his family from the flood. He obeyed God, who warned him about things that had never happened before. By his faith Noah condemned the rest of the world, and he received the righteousness that comes by faith.
എബ്രായർ 11 : 7 [ ASV ]
11:7. By faith Noah, being warned of God concerning things not seen as yet, moved with godly fear, prepared an ark to the saving of his house; through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith.
എബ്രായർ 11 : 7 [ ESV ]
11:7. By faith Noah, being warned by God concerning events as yet unseen, in reverent fear constructed an ark for the saving of his household. By this he condemned the world and became an heir of the righteousness that comes by faith.
എബ്രായർ 11 : 7 [ KJV ]
11:7. By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith.
എബ്രായർ 11 : 7 [ RSV ]
11:7. By faith Noah, being warned by God concerning events as yet unseen, took heed and constructed an ark for the saving of his household; by this he condemned the world and became an heir of the righteousness which comes by faith.
എബ്രായർ 11 : 7 [ RV ]
11:7. By faith Noah, being warned {cf15i of God} concerning things not seen as yet, moved with godly fear, prepared an ark to the saving of his house; through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith.
എബ്രായർ 11 : 7 [ YLT ]
11:7. By faith Noah, having been divinely warned concerning the things not yet seen, having feared, did prepare an ark to the salvation of his house, through which he did condemn the world, and of the righteousness according to faith he became heir.
എബ്രായർ 11 : 7 [ ERVEN ]
11:7. Noah was warned by God about things that he could not yet see. But he had faith and respect for God, so he built a large boat to save his family. With his faith, Noah showed that the world was wrong. And he became one of those who are made right with God through faith.
എബ്രായർ 11 : 7 [ WEB ]
11:7. By faith, Noah, being warned about things not yet seen, moved with godly fear, prepared an ark for the saving of his house, through which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is according to faith.
എബ്രായർ 11 : 7 [ KJVP ]
11:7. By faith G4102 Noah, G3575 being warned of God G5537 of G4012 things not seen as yet G3369 G991 , moved with fear, G2125 prepared G2680 an ark G2787 to the saving G1519 G4991 of his G848 house; G3624 by G1223 the which G3739 he condemned G2632 the G3588 world, G2889 and G2532 became G1096 heir G2818 of the G3588 righteousness G1343 which is by G2596 faith. G4102

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP