എബ്രായർ 11 : 9 [ MOV ]
11:9. വിശ്വാസത്താൽ അവൻ വാഗ്ദത്തദേശത്തു ഒരു അന്യദേശത്തു എന്നപോലെ ചെന്നു വാഗ്ദത്തത്തിന്നു കൂട്ടവകാശികളായ യിസ്ഹാക്കിനോടും യാക്കോബിനോടുംകൂടെ കൂടാരങ്ങളിൽ പാർത്തുകൊണ്ടു
എബ്രായർ 11 : 9 [ NET ]
11:9. By faith he lived as a foreigner in the promised land as though it were a foreign country, living in tents with Isaac and Jacob, who were fellow heirs of the same promise.
എബ്രായർ 11 : 9 [ NLT ]
11:9. And even when he reached the land God promised him, he lived there by faith-- for he was like a foreigner, living in tents. And so did Isaac and Jacob, who inherited the same promise.
എബ്രായർ 11 : 9 [ ASV ]
11:9. By faith he became a sojourner in the land of promise, as in a land not his own, dwelling in tents, with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:
എബ്രായർ 11 : 9 [ ESV ]
11:9. By faith he went to live in the land of promise, as in a foreign land, living in tents with Isaac and Jacob, heirs with him of the same promise.
എബ്രായർ 11 : 9 [ KJV ]
11:9. By faith he sojourned in the land of promise, as [in] a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:
എബ്രായർ 11 : 9 [ RSV ]
11:9. By faith he sojourned in the land of promise, as in a foreign land, living in tents with Isaac and Jacob, heirs with him of the same promise.
എബ്രായർ 11 : 9 [ RV ]
11:9. By faith he became a sojourner in the land of promise, as in a {cf15i land} not his own, dwelling in tents, with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:
എബ്രായർ 11 : 9 [ YLT ]
11:9. by faith he did sojourn in the land of the promise as a strange country, in tabernacles having dwelt with Isaac and Jacob, fellow-heirs of the same promise,
എബ്രായർ 11 : 9 [ ERVEN ]
11:9. Abraham lived in the country that God promised to give him. He lived there like a visitor who did not belong. He did this because he had faith. He lived in tents with Isaac and Jacob, who also received the same promise from God.
എബ്രായർ 11 : 9 [ WEB ]
11:9. By faith, he lived as an alien in the land of promise, as in a land not his own, dwelling in tents, with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise.
എബ്രായർ 11 : 9 [ KJVP ]
11:9. By faith G4102 he sojourned G3939 in G1519 the G3588 land G1093 of promise, G1860 as [in G5613 ] a strange country, G245 dwelling G2730 in G1722 tabernacles G4633 with G3326 Isaac G2464 and G2532 Jacob, G2384 the G3588 heirs with him G4789 of the G3588 same G846 promise: G1860

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP