എബ്രായർ 13 : 13 [ MOV ]
13:13. ആകയാൽ നാം അവന്റെ നിന്ദ ചുമന്നുകൊണ്ടു പാളയത്തിന്നു പുറത്തു അവന്റെ അടുക്കൽ ചെല്ലുക.
എബ്രായർ 13 : 13 [ NET ]
13:13. We must go out to him, then, outside the camp, bearing the abuse he experienced.
എബ്രായർ 13 : 13 [ NLT ]
13:13. So let us go out to him, outside the camp, and bear the disgrace he bore.
എബ്രായർ 13 : 13 [ ASV ]
13:13. Let us therefore go forth unto him without the camp, bearing his reproach.
എബ്രായർ 13 : 13 [ ESV ]
13:13. Therefore let us go to him outside the camp and bear the reproach he endured.
എബ്രായർ 13 : 13 [ KJV ]
13:13. Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.
എബ്രായർ 13 : 13 [ RSV ]
13:13. Therefore let us go forth to him outside the camp and bear the abuse he endured.
എബ്രായർ 13 : 13 [ RV ]
13:13. Let us therefore go forth unto him without the camp, bearing his reproach.
എബ്രായർ 13 : 13 [ YLT ]
13:13. now, then, may we go forth unto him without the camp, his reproach bearing;
എബ്രായർ 13 : 13 [ ERVEN ]
13:13. So we should go to Jesus outside the camp and accept the same shame that he had.
എബ്രായർ 13 : 13 [ WEB ]
13:13. Let us therefore go forth to him outside of the camp, bearing his reproach.
എബ്രായർ 13 : 13 [ KJVP ]
13:13. Let us go forth G1831 therefore G5106 unto G4314 him G846 without G1854 the G3588 camp, G3925 bearing G5342 his G846 reproach. G3680

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP