എബ്രായർ 13 : 4 [ MOV ]
13:4. വിവാഹം എല്ലാവർക്കും മാന്യവും കിടക്ക നിർമ്മലവും ആയിരിക്കട്ടെ; എന്നാൽ ദുർന്നടപ്പുകാരെയും വ്യഭിചാരികളെയും ദൈവം വിധിക്കും.
എബ്രായർ 13 : 4 [ NET ]
13:4. Marriage must be honored among all and the marriage bed kept undefiled, for God will judge sexually immoral people and adulterers.
എബ്രായർ 13 : 4 [ NLT ]
13:4. Give honor to marriage, and remain faithful to one another in marriage. God will surely judge people who are immoral and those who commit adultery.
എബ്രായർ 13 : 4 [ ASV ]
13:4. Let marriage be had in honor among all, and let the bed be undefiled: for fornicators and adulterers God will judge.
എബ്രായർ 13 : 4 [ ESV ]
13:4. Let marriage be held in honor among all, and let the marriage bed be undefiled, for God will judge the sexually immoral and adulterous.
എബ്രായർ 13 : 4 [ KJV ]
13:4. Marriage [is] honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.
എബ്രായർ 13 : 4 [ RSV ]
13:4. Let marriage be held in honor among all, and let the marriage bed be undefiled; for God will judge the immoral and adulterous.
എബ്രായർ 13 : 4 [ RV ]
13:4. {cf15i Let} marriage {cf15i be} had in honour among all, and {cf15i let} the bed {cf15i be} undefiled: for fornicators and adulterers God will judge.
എബ്രായർ 13 : 4 [ YLT ]
13:4. honourable [is] the marriage in all, and the bed undefiled, and whoremongers and adulterers God shall judge.
എബ്രായർ 13 : 4 [ ERVEN ]
13:4. Marriage should be honored by everyone. And every marriage should be kept pure between husband and wife. God will judge guilty those who commit sexual sins and adultery.
എബ്രായർ 13 : 4 [ WEB ]
13:4. Let marriage be held in honor among all, and let the bed be undefiled: but God will judge the sexually immoral and adulterers.
എബ്രായർ 13 : 4 [ KJVP ]
13:4. Marriage G1062 [is] honorable G5093 in G1722 all, G3956 and G2532 the G3588 bed G2845 undefiled: G283 but G1161 whoremongers G4205 and G2532 adulterers G3432 God G2316 will judge. G2919

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP