എബ്രായർ 2 : 15 [ MOV ]
2:15. തന്റെ മരണത്താൽ നീക്കി ജീവപര്യന്തം മരണഭീതിയാൽ അടിമകളായിരുന്നവരെ ഒക്കെയും വിടുവിച്ചു.
എബ്രായർ 2 : 15 [ NET ]
2:15. and set free those who were held in slavery all their lives by their fear of death.
എബ്രായർ 2 : 15 [ NLT ]
2:15. Only in this way could he set free all who have lived their lives as slaves to the fear of dying.
എബ്രായർ 2 : 15 [ ASV ]
2:15. and might deliver all them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
എബ്രായർ 2 : 15 [ ESV ]
2:15. and deliver all those who through fear of death were subject to lifelong slavery.
എബ്രായർ 2 : 15 [ KJV ]
2:15. And deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
എബ്രായർ 2 : 15 [ RSV ]
2:15. and deliver all those who through fear of death were subject to lifelong bondage.
എബ്രായർ 2 : 15 [ RV ]
2:15. and might deliver all them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
എബ്രായർ 2 : 15 [ YLT ]
2:15. and might deliver those, whoever, with fear of death, throughout all their life, were subjects of bondage,
എബ്രായർ 2 : 15 [ ERVEN ]
2:15. Jesus became like these people and died so that he could free them. They were like slaves all their lives because of their fear of death.
എബ്രായർ 2 : 15 [ WEB ]
2:15. and might deliver all of them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage.
എബ്രായർ 2 : 15 [ KJVP ]
2:15. And G2532 deliver G525 them G5128 who G3745 through fear G5401 of death G2288 were G2258 all G3956 their G1223 lifetime G2198 subject to G1777 bondage. G1397

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP