എബ്രായർ 3 : 10 [ MOV ]
3:10. അതുകൊണ്ടു എനിക്കു ആ തലമുറയോടു നീരസം ഉണ്ടായി. അവർ എപ്പോഴും തെറ്റിപ്പോകുന്ന ഹൃദയമുള്ളവർ എന്നും എന്റെ വഴികളെ അറിയാത്തവർ എന്നും ഞാൻ പറഞ്ഞു;
എബ്രായർ 3 : 10 [ NET ]
3:10. "Therefore, I became provoked at that generation and said, 'Their hearts are always wandering and they have not known my ways.'
എബ്രായർ 3 : 10 [ NLT ]
3:10. So I was angry with them, and I said, 'Their hearts always turn away from me. They refuse to do what I tell them.'
എബ്രായർ 3 : 10 [ ASV ]
3:10. Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do always err in their heart: But they did not know my ways;
എബ്രായർ 3 : 10 [ ESV ]
3:10. for forty years. Therefore I was provoked with that generation, and said, 'They always go astray in their heart; they have not known my ways.'
എബ്രായർ 3 : 10 [ KJV ]
3:10. Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in [their] heart; and they have not known my ways.
എബ്രായർ 3 : 10 [ RSV ]
3:10. Therefore I was provoked with that generation, and said, `They always go astray in their hearts; they have not known my ways.'
എബ്രായർ 3 : 10 [ RV ]
3:10. Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do alway err in their heart: But they did not know my ways;
എബ്രായർ 3 : 10 [ YLT ]
3:10. wherefore I was grieved with that generation, and said, Always do they go astray in heart, and these have not known My ways;
എബ്രായർ 3 : 10 [ ERVEN ]
3:10. So I was angry with them. I said, 'Their thoughts are always wrong. They have never understood my ways.'
എബ്രായർ 3 : 10 [ WEB ]
3:10. Therefore I was displeased with that generation, And said, \'They always err in their heart, But they didn\'t know my ways;\'
എബ്രായർ 3 : 10 [ KJVP ]
3:10. Wherefore G1352 I was grieved G4360 with that G1565 generation, G1074 and G2532 said, G2036 They do always G104 err G4105 in [their] heart; G2588 and G1161 they G846 have not G3756 known G1097 my G3450 ways. G3598

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP