എബ്രായർ 5 : 6 [ MOV ]
5:6. അങ്ങനെ മറ്റൊരേടത്തും: “നീ മൽക്കീസേദെക്കിന്റെ ക്രമപ്രകാരം എന്നേക്കും ഒരു പുരോഹിതൻ ” എന്നു പറയുന്നു.
എബ്രായർ 5 : 6 [ NET ]
5:6. as also in another place God says, "You are a priest forever in the order of Melchizedek."
എബ്രായർ 5 : 6 [ NLT ]
5:6. And in another passage God said to him, "You are a priest forever in the order of Melchizedek."
എബ്രായർ 5 : 6 [ ASV ]
5:6. as he saith also in another place, Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek.
എബ്രായർ 5 : 6 [ ESV ]
5:6. as he says also in another place, "You are a priest forever, after the order of Melchizedek."
എബ്രായർ 5 : 6 [ KJV ]
5:6. As he saith also in another [place,] Thou [art] a priest for ever after the order of Melchisedec.
എബ്രായർ 5 : 6 [ RSV ]
5:6. as he says also in another place, "Thou art a priest for ever, after the order of Melchizedek."
എബ്രായർ 5 : 6 [ RV ]
5:6. as he saith also in another {cf15i place}, Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek.
എബ്രായർ 5 : 6 [ YLT ]
5:6. as also in another [place] He saith, `Thou [art] a priest -- to the age, according to the order of Melchisedek;`
എബ്രായർ 5 : 6 [ ERVEN ]
5:6. And in another part of the Scriptures God says, "You are a priest forever— the kind of priest Melchizedek was."
എബ്രായർ 5 : 6 [ WEB ]
5:6. As he says also in another place, "You are a priest forever, After the order of Melchizedek."
എബ്രായർ 5 : 6 [ KJVP ]
5:6. As G2531 he saith G3004 also G2532 in G1722 another G2087 [place,] Thou G4771 [art] a priest G2409 forever G1519 G165 after G2596 the G3588 order G5010 of Melchizedek. G3198

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP