എബ്രായർ 7 : 15 [ MOV ]
7:15. ജഡസംബന്ധമായ കല്പനയുടെ പ്രമാണത്താൽ അല്ല, അഴിഞ്ഞുപോകാത്ത ജീവന്റെ ശക്തിയാൽ ഉളവായ വേറെ ഒരു പുരോഹിതൻ
എബ്രായർ 7 : 15 [ NET ]
7:15. And this is even clearer if another priest arises in the likeness of Melchizedek,
എബ്രായർ 7 : 15 [ NLT ]
7:15. This change has been made very clear since a different priest, who is like Melchizedek, has appeared.
എബ്രായർ 7 : 15 [ ASV ]
7:15. And what we say is yet more abundantly evident, if after the likeness of Melchizedek there ariseth another priest,
എബ്രായർ 7 : 15 [ ESV ]
7:15. This becomes even more evident when another priest arises in the likeness of Melchizedek,
എബ്രായർ 7 : 15 [ KJV ]
7:15. And it is yet far more evident: for that after the similitude of Melchisedec there ariseth another priest,
എബ്രായർ 7 : 15 [ RSV ]
7:15. This becomes even more evident when another priest arises in the likeness of Melchizedek,
എബ്രായർ 7 : 15 [ RV ]
7:15. And {cf15i what we say} is yet more abundantly evident, if after the likeness of Melchizedek there ariseth another priest,
എബ്രായർ 7 : 15 [ YLT ]
7:15. And it is yet more abundantly most evident, if according to the similitude of Melchisedek there doth arise another priest,
എബ്രായർ 7 : 15 [ ERVEN ]
7:15. And these things become even clearer when we see that another priest has come who is like Melchizedek.
എബ്രായർ 7 : 15 [ WEB ]
7:15. This is yet more abundantly evident, if after the likeness of Melchizedek there arises another priest,
എബ്രായർ 7 : 15 [ KJVP ]
7:15. And G2532 it is G2076 yet G2089 far more G4054 evident: G2612 for that G1487 after G2596 the G3588 similitude G3665 of Melchizedek G3198 there ariseth G450 another G2087 priest, G2409

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP