യാക്കോബ് 2 : 4 [ MOV ]
2:4. നിങ്ങൾ ഉള്ളിൽ പ്രാമാണമില്ലാതെ ന്യായരഹിതമായി വിധിക്കുന്നവരായില്ലയോ?
യാക്കോബ് 2 : 4 [ NET ]
2:4. If so, have you not made distinctions among yourselves and become judges with evil motives?
യാക്കോബ് 2 : 4 [ NLT ]
2:4. doesn't this discrimination show that your judgments are guided by evil motives?
യാക്കോബ് 2 : 4 [ ASV ]
2:4. Do ye not make distinctions among yourselves, and become judges with evil thoughts?
യാക്കോബ് 2 : 4 [ ESV ]
2:4. have you not then made distinctions among yourselves and become judges with evil thoughts?
യാക്കോബ് 2 : 4 [ KJV ]
2:4. Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
യാക്കോബ് 2 : 4 [ RSV ]
2:4. have you not made distinctions among yourselves, and become judges with evil thoughts?
യാക്കോബ് 2 : 4 [ RV ]
2:4. are ye not divided in your own mind, and become judges with evil thoughts?
യാക്കോബ് 2 : 4 [ YLT ]
2:4. ye did not judge fully in yourselves, and did become ill-reasoning judges.
യാക്കോബ് 2 : 4 [ ERVEN ]
2:4. Doesn't this show that you think some people are more important than others? You set yourselves up as judges—judges who make bad decisions.
യാക്കോബ് 2 : 4 [ WEB ]
2:4. haven\'t you shown partiality among yourselves, and become judges with evil thoughts?
യാക്കോബ് 2 : 4 [ KJVP ]
2:4. Are ye not then partial G1252 G3756 G2532 in G1722 yourselves, G1438 and G2532 are become G1096 judges G2923 of evil G4190 thoughts G1261 ?

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP