യോശുവ 1 : 11 [ MOV ]
1:11. പാളയത്തിൽ കൂടി കടന്നു ജനത്തോടു: നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവ നിങ്ങൾക്കു അവകാശമായി തരുന്ന ദേശം കൈവശമാക്കുവാൻ ചെല്ലേണ്ടതിന്നു നിങ്ങൾ മൂന്നു ദിവസം കഴിഞ്ഞിട്ടു യോർദ്ദാന്നക്കരെ കടക്കേണ്ടതാകയാൽ ഭക്ഷണസാധനം ഒരുക്കിക്കൊൾവിൻ എന്നു കല്പിപ്പിൻ.
യോശുവ 1 : 11 [ NET ]
1:11. "Go through the camp and command the people, 'Prepare your supplies, for within three days you will cross the Jordan River and begin the conquest of the land the LORD your God is ready to hand over to you.'"
യോശുവ 1 : 11 [ NLT ]
1:11. "Go through the camp and tell the people to get their provisions ready. In three days you will cross the Jordan River and take possession of the land the LORD your God is giving you."
യോശുവ 1 : 11 [ ASV ]
1:11. Pass through the midst of the camp, and command the people, saying, Prepare you victuals; for within three days ye are to pass over this Jordan, to go in to possess the land, which Jehovah your God giveth you to possess it.
യോശുവ 1 : 11 [ ESV ]
1:11. "Pass through the midst of the camp and command the people, 'Prepare your provisions, for within three days you are to pass over this Jordan to go in to take possession of the land that the LORD your God is giving you to possess.'"
യോശുവ 1 : 11 [ KJV ]
1:11. Pass through the host, and command the people, saying, Prepare you victuals; for within three days ye shall pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the LORD your God giveth you to possess it.
യോശുവ 1 : 11 [ RSV ]
1:11. "Pass through the camp, and command the people, `Prepare your provisions; for within three days you are to pass over this Jordan, to go in to take possession of the land which the LORD your God gives you to possess.'"
യോശുവ 1 : 11 [ RV ]
1:11. Pass through the midst of the camp, and command the people, saying, Prepare you victuals; for within three days ye are to pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the LORD your God giveth you to possess it.
യോശുവ 1 : 11 [ YLT ]
1:11. `Pass over into the midst of the camp, and command the people, saying, Prepare for yourselves provision, for within three days ye are passing over this Jordan, to go in to possess the land which Jehovah your God is giving to you to possess it.`
യോശുവ 1 : 11 [ ERVEN ]
1:11. "Go through the camp and tell the people, 'Get some food ready. Three days from now we will go across the Jordan River and take the land that the Lord our God is giving us.'"
യോശുവ 1 : 11 [ WEB ]
1:11. Pass through the midst of the camp, and command the people, saying, Prepare food; for within three days you are to pass over this Jordan, to go in to possess the land, which Yahweh your God gives you to possess it.
യോശുവ 1 : 11 [ KJVP ]
1:11. Pass H5674 through H7130 the host, H4264 and command H6680 H853 the people, H5971 saying, H559 Prepare H3559 you victuals; H6720 for H3588 within H5750 three H7969 days H3117 ye H859 shall pass over H5674 H853 this H2088 Jordan, H3383 to go in H935 to possess H3423 H853 the land, H776 which H834 the LORD H3068 your God H430 giveth H5414 you to possess H3423 it.

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP