യോശുവ 1 : 8 [ MOV ]
1:8. ഈ ന്യായപ്രാമണപുസ്തകത്തിലുള്ളതു നിന്റെ വായിൽനിന്നു നീങ്ങിപ്പോകരുതു; അതിൽ എഴുതിയിരിക്കുന്നതുപോലെ ഒക്കെയും പ്രമാണിച്ചുനടക്കേണ്ടതിന്നു നീ രാവും പകലും അതു ധ്യാനിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കേണം; എന്നാൽ നിന്റെ പ്രവൃത്തി സാധിക്കും; നീ കൃതാർത്ഥനായും ഇരിക്കും.
യോശുവ 1 : 8 [ NET ]
1:8. This law scroll must not leave your lips! You must memorize it day and night so you can carefully obey all that is written in it. Then you will prosper and be successful.
യോശുവ 1 : 8 [ NLT ]
1:8. Study this Book of Instruction continually. Meditate on it day and night so you will be sure to obey everything written in it. Only then will you prosper and succeed in all you do.
യോശുവ 1 : 8 [ ASV ]
1:8. This book of the law shall not depart out of thy mouth, but thou shalt meditate thereon day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.
യോശുവ 1 : 8 [ ESV ]
1:8. This Book of the Law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to do according to all that is written in it. For then you will make your way prosperous, and then you will have good success.
യോശുവ 1 : 8 [ KJV ]
1:8. This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.
യോശുവ 1 : 8 [ RSV ]
1:8. This book of the law shall not depart out of your mouth, but you shall meditate on it day and night, that you may be careful to do according to all that is written in it; for then you shall make your way prosperous, and then you shall have good success.
യോശുവ 1 : 8 [ RV ]
1:8. This book of the law shall not depart out of thy mouth, but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.
യോശുവ 1 : 8 [ YLT ]
1:8. the book of this law doth not depart out of thy mouth, and thou hast meditated in it by day and by night, so that thou dost observe to do according to all that is written in it, for then thou dost cause thy way to prosper, and then thou dost act wisely.
യോശുവ 1 : 8 [ ERVEN ]
1:8. Always remember what is written in that book of law. Speak about that book and study it day and night. Then you can be sure to obey what is written there. If you do this, you will be wise and successful in everything you do.
യോശുവ 1 : 8 [ WEB ]
1:8. This book of the law shall not depart out of your mouth, but you shall meditate thereon day and night, that you may observe to do according to all that is written therein: for then you shall make your way prosperous, and then you shall have good success.
യോശുവ 1 : 8 [ KJVP ]
1:8. This H2088 book H5612 of the law H8451 shall not H3808 depart H4185 out of thy mouth H4480 H6310 ; but thou shalt meditate H1897 therein day H3119 and night, H3915 that H4616 thou mayest observe H8104 to do H6213 according to all H3605 that is written H3789 therein: for H3588 then H227 thou shalt make H6743 H853 thy way H1870 prosperous, H6743 and then H227 thou shalt have good success. H7919

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP