യോശുവ 14 : 12 [ MOV ]
14:12. ആകയാൽ യഹോവ അന്നു കല്പിച്ച ഈ മല ഇപ്പോൾ എനിക്കു തരിക; അനാക്യർ അവിടെ ഉണ്ടെന്നും പട്ടണങ്ങൾ വലിപ്പവും ഉറപ്പും ഉള്ളവ എന്നും നീ അന്നു കേട്ടിട്ടുണ്ടല്ലോ; യഹോവ എന്നോടുകൂടെ ഉണ്ടെങ്കിൽ താൻ അരുളിച്ചെയ്തതുപോലെ ഞാൻ അവരെ ഓടിച്ചുകളയും.
യോശുവ 14 : 12 [ NET ]
14:12. Now, assign me this hill country which the LORD promised me at that time! No doubt you heard at that time that the Anakites live there in large, fortified cities. But, assuming the LORD is with me, I will conquer them, as the LORD promised."
യോശുവ 14 : 12 [ NLT ]
14:12. So give me the hill country that the LORD promised me. You will remember that as scouts we found the descendants of Anak living there in great, walled towns. But if the LORD is with me, I will drive them out of the land, just as the LORD said."
യോശുവ 14 : 12 [ ASV ]
14:12. Now therefore give me this hill-country, whereof Jehovah spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakim were there, and cities great and fortified: it may be that Jehovah will be with me, and I shall drive them out, as Jehovah spake.
യോശുവ 14 : 12 [ ESV ]
14:12. So now give me this hill country of which the LORD spoke on that day, for you heard on that day how the Anakim were there, with great fortified cities. It may be that the LORD will be with me, and I shall drive them out just as the LORD said."
യോശുവ 14 : 12 [ KJV ]
14:12. Now therefore give me this mountain, whereof the LORD spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims [were] there, and [that] the cities [were] great [and] fenced: if so be the LORD [will be] with me, then I shall be able to drive them out, as the LORD said.
യോശുവ 14 : 12 [ RSV ]
14:12. So now give me this hill country of which the LORD spoke on that day; for you heard on that day how the Anakim were there, with great fortified cities: it may be that the LORD will be with me, and I shall drive them out as the LORD said."
യോശുവ 14 : 12 [ RV ]
14:12. Now therefore give me this mountain, whereof the LORD spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakim were there, and cities great and fenced: it may be that the LORD will be with me, and I shall drive them out, as the LORD spake.
യോശുവ 14 : 12 [ YLT ]
14:12. `And now, give to me this hill-country, of which Jehovah spake in that day, for thou didst hear in that day, for Anakim [are] there, and cities, great, fenced; if so be Jehovah [is] with me, then I have dispossessed them, as Jehovah hath spoken.`
യോശുവ 14 : 12 [ ERVEN ]
14:12. So give me the hill country that the Lord promised me that day long ago. At that time you heard that the strong Anakites lived there and the cities were very big and well protected. But now, maybe the Lord will be with me, and I will take that land like the Lord said."
യോശുവ 14 : 12 [ WEB ]
14:12. Now therefore give me this hill-country, whereof Yahweh spoke in that day; for you heard in that day how the Anakim were there, and cities great and fortified: it may be that Yahweh will be with me, and I shall drive them out, as Yahweh spoke.
യോശുവ 14 : 12 [ KJVP ]
14:12. Now H6258 therefore give H5414 me H853 this H2088 mountain, H2022 whereof H834 the LORD H3068 spoke H1696 in that H1931 day; H3117 for H3588 thou H859 heardest H8085 in that H1931 day H3117 how H3588 the Anakims H6062 [were] there, H8033 and [that] the cities H5892 [were] great H1419 [and] fenced: H1219 if H194 so be the LORD H3068 [will] [be] with H854 me , then I shall be able to drive them out, H3423 as H834 the LORD H3068 said. H1696

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP