യോശുവ 2 : 16 [ MOV ]
2:16. അവൾ അവരോടു: തിരിഞ്ഞുപോയവർ നിങ്ങളെ കണ്ടുപിടിക്കാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു നിങ്ങൾ പർവ്വതത്തിൽ കയറി അവർ മടങ്ങിപ്പോരുവോളം മൂന്നു ദിവസം അവിടെ ഒളിച്ചിരിപ്പിൻ; അതിന്റെ ശേഷം നിങ്ങളുടെ വഴിക്കു പോകാം എന്നു പറഞ്ഞു.
യോശുവ 2 : 16 [ NET ]
2:16. She told them, "Head to the hill country, so the ones chasing you don't find you. Hide from them there for three days, long enough for those chasing you to return. Then you can be on your way."
യോശുവ 2 : 16 [ NLT ]
2:16. "Escape to the hill country," she told them. "Hide there for three days from the men searching for you. Then, when they have returned, you can go on your way."
യോശുവ 2 : 16 [ ASV ]
2:16. And she said unto them, Get you to the mountain, lest the pursuers light upon you; and hide yourselves there three days, until the pursuers be returned: and afterward may ye go your way.
യോശുവ 2 : 16 [ ESV ]
2:16. And she said to them, "Go into the hills, or the pursuers will encounter you, and hide there three days until the pursuers have returned. Then afterward you may go your way."
യോശുവ 2 : 16 [ KJV ]
2:16. And she said unto them, Get you to the mountain, lest the pursuers meet you; and hide yourselves there three days, until the pursuers be returned: and afterward may ye go your way.
യോശുവ 2 : 16 [ RSV ]
2:16. And she said to them, "Go into the hills, lest the pursuers meet you; and hide yourselves there three days, until the pursuers have returned; then afterward you may go your way."
യോശുവ 2 : 16 [ RV ]
2:16. And she said unto them, Get you to the mountain, lest the pursuers light upon you; and hide yourselves there three days, until the pursuers be returned: and afterward may ye go your way.
യോശുവ 2 : 16 [ YLT ]
2:16. and she saith to them, `To the mountain go, lest the pursuers come upon you; and ye have been hidden there three days till the turning back of the pursuers, and afterwards ye go on your way.`
യോശുവ 2 : 16 [ ERVEN ]
2:16. Then she said to them, "Go into the hills so that the king's men will not accidentally find you. Hide there for three days. After the king's men come back, you can go on your way."
യോശുവ 2 : 16 [ WEB ]
2:16. She said to them, Get you to the mountain, lest the pursuers light on you; and hide yourselves there three days, until the pursuers be returned: and afterward may you go your way.
യോശുവ 2 : 16 [ KJVP ]
2:16. And she said H559 unto them, Get H1980 you to the mountain, H2022 lest H6435 the pursuers H7291 meet H6293 you ; and hide yourselves H2247 there H8033 three H7969 days, H3117 until H5704 the pursuers H7291 be returned: H7725 and afterward H310 may ye go H1980 your way. H1870

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP